El nuevo apartado a) de la sección 114 del Código Penal de Dinamarca tipifica como delito: | UN | إن المادة الجديدة 114 من القانون الجنائي الدانمركي تُجرّم يلي: |
En virtud del artículo 35 del Código Penal de Dinamarca no sólo constituye delito producir, vender comercialmente o difundir material pornográfico sino también adquirir fotografías o películas obscenas u objetos análogos. | UN | فبموجب المادة ٥٣٢ من القانون الجنائي الدانمركي يعتبر جريمة جنائية إنتاج أو بيع مواد إباحية أو نشرها ﻷغراض تجارية، فضلا عن توفير صور أو أفلام خليعة أو أشياء مماثلة. |
En el período comprendido entre 2003 y 2006 no hubo ninguna condena a tenor de lo dispuesto en el artículo 245 A del Código Penal de Dinamarca. | UN | وفي الفترة 2003-2006، لم تصدر أية إدانات بموجب البند 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي. |
Esta disposición es similar a la que figura en el apartado a) del artículo 262 del Código Penal de Dinamarca, enmendado por la Ley No. 380 de 6 de junio de 2002. | UN | وهذه المادة مشابهة للمادة 262 من قانون العقوبات الدانمركي بعد تعديله بالقانون رقم 380 المؤرخ 6 حزيران/يونيه 2002. |
86. En el párrafo b) del artículo 266 del Código Penal de Dinamarca se establece lo siguiente: | UN | ٨٦ - وتذكر الفقرة ٢٦٦ )ب( من قانون العقوبات الدانمركي ما يلي: |
El Estado Parte sostiene que tanto la policía como el fiscal determinaron que no era necesario decidir de manera definitiva si las declaraciones se habían hecho o no, puesto que, incluso si se habían hecho, no constituían un delito penal según el artículo 266 b del Código Penal de Dinamarca. | UN | وتجادل الدولة الطرف أن كلاً من الشرطة والنائب العام وجد أنه من غير الضروري البت بشكل قطعي في ما إذا تم بالفعل استخدام العبارات، نظراً إلى أنه حتى وإن كان قد تم استخدامها لا تمثل عملاً جنائياً وفقاً للمادة 266 باء من القانون الجنائي الدانمركي. |
El Estado Parte sostiene que tanto la policía como el fiscal determinaron que no era necesario decidir de manera definitiva si las declaraciones se habían hecho o no, puesto que, incluso si se habían hecho, no constituían un delito penal según el artículo 266 b del Código Penal de Dinamarca. | UN | وتجادل الدولة الطرف أن كلاً من الشرطة والنائب العام وجد أنه من غير الضروري البت بشكل قطعي في ما إذا تم بالفعل استخدام العبارات، نظراً إلى أنه حتى وإن كان قد تم استخدامها لا تمثل عملاً جنائياً وفقاً للمادة 266 باء من القانون الجنائي الدانمركي. |
Por estos dos hechos, la policía de Odense presentó cargos contra la Sra. Andersen por violación del párrafo b) del artículo 266 del Código Penal de Dinamarca (en adelante " el artículo 266 b) " )a. | UN | 2-3 واتهمت شرطة أودنس السيدة أندرسن، عن هذين العملين، بانتهاك المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي(1). |
Para que se la pueda sancionar, la participación debe estar encaminada a la comisión de un delito determinado ya que, por si mismo, el articulo 23 del Código Penal de Dinamarca no tiene autoridad sancionatoria, sino que simplemente aumenta el numero de elementos objetivos (actus reus) del delito de que se trate. | UN | ولا بد للمشاركة من أن تستهدف فعلا إجراميا معينا حتى تقع العقوبة على ارتكابه، ذلك أن المادة 23 من القانون الجنائي الدانمركي لا تمنح، في حد ذاتها، سلطة توقيع العقوبة، ولكنها توسع نطاق الفعل الإجرامي للأحكام الجنائية فرادى. |
La mutilación genital de la mujer con o sin consentimiento de la víctima o de sus padreses un delito en virtud del artículo 245 A del Código Penal de Dinamarca. | UN | ختان الإناث ببتر جزء من الجهاز التناسلي - بموافقة أو بدون موافقة من الضحية أو من والديها - جريمة يطالها البند 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي. |
En el informe se indica que la mutilación genital de la mujer, con o sin consentimiento de la víctima o de sus padres, es un delito en virtud del artículo 245 A del Código Penal de Dinamarca. | UN | 25 - ويشير التقرير إلى أن ختان الإناث (بتر جزء من العضو التناسلي للأنثى) بموافقة، أو بدون موافقة الضحايا أو الوالدين هو جريمة بموجب البند 245 ألف من القانون الجنائي الدانمركي. |
Otra disposición importante es la del artículo 104 a), que se inspira en la disposición del artículo 114 del Código Penal de Dinamarca llamada cláusula contra el terrorismo. | UN | وثمة نص آخر هام ألا وهو البند 104 (أ) الموضوع استنادا إلى الحكم المبين في البند 114 من القانون الجنائي الدانمركي (المعروف بالحكم المتعلق بمناهضة الإرهاب). |
El apartado a) del artículo 245 del Código Penal de Dinamarca (straffeloven) sobre la mutilación genital femenina se introdujo en 2003 y, desde 2004, ha figurado información sobre esta disposición en las estadísticas anuales sobre los delitos. | UN | 101 - صدرت المادة 245 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بختان الإناث عام 2003، وتضمنت الإحصاءات السنوية عن الجريمة معلومات عن المادة منذ عام 2004. |
La contravención de las normas mencionadas está tipificada como delito punible con multa o encarcelamiento, en virtud del artículo 10 de la Ley de armas de Dinamarca y, en circunstancias agravantes, del artículo 192 a) del Código Penal de Dinamarca. | UN | وانتهاك القوانين الأنفة الذكر جريمة يعاقب عليها بالغرامة أو بالسجن، انظر المادة 10 من قانون الأسلحة الدانمركي، والمادة 192 (أ) من القانون الجنائي الدانمركي في حالة وجود ظروف مشددة للعقوبة. |
Añade que el 12 de septiembre de 2006 la peticionaria denunció al Sr. Espersen a la policía por haber infringido el artículo 266 b) del Código Penal de Dinamarca. | UN | وتضيف أن صاحبة الشكوى أبلغت الشرطة في 12 أيلول/سبتمبر 2006 أن السيد إسبرسن انتهك المادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي. |
2.2 El 30 de abril de 2007, el abogado de la autora denunció esa declaración ante la policía metropolitana de Copenhague, alegando que se había violado el artículo 266 b) del Código Penal de Dinamarca. | UN | 2-2 وفي 30 نيسان/أبريل 2007، أبلغ محامي صاحبة البلاغ شرطة مدينة كوبنهاغن بالبيان المذكور مدّعياً حدوث انتهاك للمادة 266(ب) من القانون الجنائي الدانمركي. |
Especialmente pertinente a la aplicación de la resolución 1373 (2001) es la propuesta de adoptar las disposiciones del Código Penal de Dinamarca sobre el terrorismo y su financiación y otros delitos contra la constitución y las autoridades superiores del Estado, incluidos sus artículos 114 a 114b. | UN | ومما له أهمية لتنفيذ القرار 1373 (2001) اقتراح يدعو إلى اقتباس أحكام القانون الجنائي الدانمركي المتعلقة بالإرهاب وتمويله وبسائر جرائم الاعتداء على الدستور والسلطات العليا، بما في ذلك المادتان 114 و 114 (ب) من القانون الجنائي الدانمركي. |
El proyecto de ley contiene una nueva disposición separada sobre el terrorismo que, a diferencia del actual artículo 114 del Código Penal de Dinamarca, no se limita a las organizaciones de terroristas que tienen su base en Dinamarca o que de otro modo están relacionadas con Dinamarca o con intereses daneses. | UN | ويتضمن المشروع حكما مستقلا جديدا بشأن الإرهاب يختلف عن البند 114 الحالي من قانون العقوبات الدانمركي من حيث أنه لا تقتصر على المنظمات الإرهابية الموجودة مقارها في الدانمرك، أو التي ترتبط على نحو آخر بالدانمرك أو بمصالح الدانمرك. |
En noviembre de 2004, se iniciaron investigaciones en Copenhague contra un ciudadano danés de origen marroquí que presuntamente había violado las disposiciones del párrafo b) del artículo 114 del Código Penal de Dinamarca referente al apoyo al terrorismo. | UN | 46 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2004، شُرع في التحقيق في كوبنهاغن مع مواطن دانمركي من أصل مغربي اشتبه في انتهاكه لأحكام المادة 114 (ب) من قانون العقوبات الدانمركي المتعلقة بدعم الإرهاب. |
:: Las infracciones de las normas mencionadas configuran un delito penado con multa o prisión, de conformidad con el artículo 10 de la Ley de armas de Dinamarca, y, en caso de que existan circunstancias agravantes, el apartado a) del artículo 192 del Código Penal de Dinamarca. | UN | :: انتهاكات القواعد المذكورة أعلاه تعد جرائم جنائية يُعاقب عليها بالغرامة أو السجن بموجب المادة 10 من قانون الأسلحة، وفي الظروف المشددة بموجب المادة 192 (أ) من قانون العقوبات الدانمركي. |
- Las infracciones de las normas mencionadas configuran un delito penado con multa o prisión; véase el artículo 10 de la Ley de armas de Dinamarca, y, en caso de que existan circunstancias agravantes, el apartado a) de el artículo 192 del Código Penal de Dinamarca. | UN | - تشكل انتهاكات القواعد المذكورة أعلاه جريمة جنائية يعاقَب عليها بالغرامة أو السجن؛ انظر الجزء 10 من قانون الأسلحة الدانمركي، وفي الظروف المشددة، الجزء 192 (أ) من قانون العقوبات الدانمركي. |