"del cajero" - Translation from Spanish to Arabic

    • أمين الصندوق
        
    • الخاصة بجهاز الصرف
        
    • أمين الخزينة
        
    • لأمين الصندوق
        
    • من أجهزة الصراف الآلي
        
    • الصرّاف الآلي
        
    • جهاز الصرافة
        
    • ألة سحب
        
    • من الصراف
        
    • ماكينة الصرافة
        
    • ماكينة الصرف
        
    • للصراف الآلي
        
    • الصرف الآلي في أجهزة
        
    • آله الصرف الآلى
        
    • مكتب الصراف
        
    Se ha dado instrucciones a la ONUSOM II de que refuercen las medidas de seguridad y la oficina del cajero ha quedado totalmente asegurada. UN وصدرت التعليمات إلى العملية الثانية لتعزيز خدمات اﻷمن كما زود مكتب أمين الصندوق بأمن كامل.
    La Sección de Servicios Generales tomó las medidas de la oficina del cajero pero no llegó a construir la jaula. UN وقد أخذ قسم الخدمات العامة مقاييس حجرة أمين الصندوق إلا أنه لم يبن القفص الحديدي.
    Renovación y refuerzo de las ventanas y puertas en la oficina del cajero UN تجديد وتحسين النوافد واﻷبواب في مكتب أمين الصندوق
    La tarjeta del cajero automático da acceso a 150.000 puntos en la red, las máquinas expendedoras de efectivo de los sistemas NYCE(R), MAC(R), Plus(R), Cirrus(R), Pulse(R), MasterCard(R)/Visa(R), en todos los Estados Unidos, el Canadá y el resto del mundo para retirar dinero en efectivo y averiguar el saldo. UN ويمكن استعمال البطاقة الخاصة بجهاز الصرف الآلي ATM في 000 150 موقع مرتبط بشبكة NYCE(R) و MAC(R) و PLUS(R) و CIRRUS(R) و PULSE(R) و VISA(R) و MASTERCARD(R)، وهي موزعة في جميع أنحاء الولايات المتحدة وكندا والعالم، وذلك لسحب النقود ومعرفة الأرصدة.
    En el período en cuestión, en relación con el redespliegue de ciertas unidades militares, el dinero en efectivo que se les había destinado, por una cuantía de 1 millón de dólares, se había devuelto a la oficina del cajero. UN وفي الفترة المحددة التي نحن بصددها، عندما كان يجري وزع وحدات عسكرية معينة، خصص مبلغ نقدي من أجلها يبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة وأرسل إلى مكتب أمين الخزينة.
    La Junta observó que la oficina del cajero no estaba debidamente protegida y que tampoco se habían tomado las precauciones necesarias con la caja fuerte para evitar el robo. UN ولاحظ المجلس أن مكتب أمين الصندوق لم يكن محميا بشكل كاف كما لم تكن الخزينة محمية بشكل كاف للحيلولة دون حدوث السرقة.
    La función del cajero crea condiciones proclives a los movimientos de efectivo y a la manipulación de los libros de cuentas. UN وتهيئ مهام أمين الصندوق هذه الظروف المواتية للتلاعب بالنقدية وبسجلات المحاسبة.
    La Sección comprendería las dependencias de Contabilidad, Proveedores y Nómina, así como la Oficina del cajero. UN ويضم هذا القسم وحدات المحاسبات والبائعين والمرتبات ومكتب أمين الصندوق.
    La Sección incluye dependencias de cuentas, nómina, proveedores, y reembolso de los gastos de viaje, y la oficina del cajero. UN ويشمل هذا القسم الحسابات وجدول مرتبات الموظفين، ومدفوعات البائعين ومطالبات السفر ومكتب أمين الصندوق.
    Esa situación se daba en particular en el edificio donde estaba la oficina del cajero, en el cual se encontraban además las oficinas del Director de Administración, el Jefe de Servicios Técnicos, la Sección de Finanzas, la Empresa de Asesoramiento, Ingeniería y Contratos y las operaciones aéreas civiles. UN وكانت هذه الحالة سائدة خصوصا في المبنى الذي يضم مكتب أمين الصندوق ومكاتب مدير الشؤون اﻹدارية، ورئيس الخدمات التقنية، وقسم المالية، وشركة المقاولة والاستشارة والهندسة، والعمليات الجوية المدنية.
    27. El edificio en donde estaba ubicada la oficina del cajero cuando se produjo el robo era prefabricado y no podía ofrecer seguridad adecuada para guardar grandes sumas en efectivo. UN ٢٧ - عندما وقع حادث السرقة، كان مكتب أمين الصندوق يقع في مبنى مسبق الصنع لا يمكن أن يوفر أمنا كافيا لحفظ مبلغ نقدي كبير.
    4. En el diseño de la oficina del cajero, la antigua y la nueva, hay que asignar la primera prioridad a la seguridad física UN " ٤ - يجب إعطاء اﻷولوية القصوى لاهتمامات اﻷمن المادي في تصميم مكتب أمين الصندوق الجديد والحالي
    De no haberse hecho, concretamente habría que proceder de inmediato a una evaluación de seguridad de la futura oficina del cajero e introducir los cambios necesarios antes de que la construcción siga avanzando. UN وينبغي القيام فورا، ما لم يكن ذلك قد تم بالفعل، بإجراء تقييم أمني محدد لمقر مكتب أمين الصندوق الجديد، وإدخال التغييرات اللازمة قبل أن تحرز عملية التشييد المزيد من التقدم.
    Por cuanto la Cajera era la única funcionaria encargada de administrar hasta 300.000 dólares, no se permitió a su reemplazante la entrada a la Oficina del cajero en tanto no llegara la documentación necesaria. UN ونظرا ﻷن أمينة الصندوق كانت هي الوحيدة المسؤولة عن مبلغ قدره ٠٠٠ ٠٠٣ دولار فإنه لم يصرح بدخول هذا الموظف البديل في مكتب أمين الصندوق إلى حين وصول المستندات الورقية.
    Se recomendaron otras mejoras en esferas como la tramitación de casos de fiscalización de bienes, arreglos contractuales con el proveedor de servicios de fletamento aéreo, almacenamiento de bienes y la seguridad de la oficina del cajero. UN وتمت التوصية بإجراء تحسينات إضافية في مجالات من بينها معالجة ملفات مسح الممتلكات، والاتفاقات التعاقدية مع موردي خدمات الرحلات الجوية المنظمة، وتخزين الممتلكات، وضمان أمن مكتب أمين الصندوق.
    La tarjeta del cajero automático da acceso a 150.000 ubicaciones de redes, a saber, las máquinas de NYCE(R), MAC(R), Plus(R), Cirrus(R), Pulse(R), MasterCard(R)/Visa(R), en todos los Estados Unidos, el Canadá y en todo el mundo para retirar dinero en efectivo y averiguar el saldo. Quiosco de diarios y revistas UN ويمكن استعمال البطاقة الخاصة بجهاز الصرف الآلي ATM في 000 150 موقع مرتبط بشبكة NYCE(R) و MAC(R) و PLUS(R) و CIRRUS(R) و PULSE(R) و VISA(R) و MASTERCARD(R)، وهي موزعة في جميع أنحاء الولايات المتحدة وكندا والعالم، وذلك لسحب النقود ومعرفة الأرصدة.
    En la oficina del cajero se hallaban un armario de acero con cerradura de combinación y llaves de cada una de sus gavetas. UN فمكتب أمين الخزينة يحتوي على خزانة من الصلب ذات قفل يفتح بتوليفة من أرقام أو رموز سرية معينة وبمفاتيح لكل درج من أدراجها.
    Esta es una esfera importante, en la que se necesita un conocimiento detallado de las funciones, lo que significará la intervención completa del cajero y/o de su adjunto, y esto requerirá una sustitución durante un período prolongado. UN ويعد ذلك مجالا هاما يلزم فيه وجود معرفة مفصلة بالمهام، وسيسفر عن المشاركة الكاملة لأمين الصندوق و/أو نائبه، مما سيتطلب وجود بديل لفترة مطولة.
    Tengo los recibos del cajero automático de su vestíbulo. Open Subtitles لدي إيصالات من أجهزة الصراف الآلي من بهو الفندق الذي سكنوا به
    Es a tres manzanas del cajero. Open Subtitles ذلك على بُعد ثلاث مباني من الصرّاف الآلي
    ¿Será el Buen Samaritano la misma persona del cajero automático? Open Subtitles هل قد يكون السومري نفس الشخص الذي في جهاز الصرافة ؟
    Os estoy enviando una foto del cajero automático de Cara Smith. Open Subtitles انا أرسل لكم صورة من ألة سحب النقود لـ كارا سميث
    Es todo lo que he podido sacar del cajero automático. Open Subtitles هذه كل ما إستطعت أن أخذه من الصراف الآلي
    De acuerdo con este recibo del cajero, sacaste 400 dólares a las 8:30 esta mañana. Open Subtitles وفقا لفاتورة ماكينة الصرافة هذه لقد قمتى بسحب 400 دولا فى الثامنة و النصف هذا الصباح
    TELÉFONO: 1985 BOURBON ST Esto es de la cámara del cajero al otro lado de la calle. Open Subtitles حسنا هذا من ماكينة الصرف الالى على جانب الشارع
    Ninguna señal del cajero automático robado. Open Subtitles ولا أثر للصراف الآلي المسروق، وربما جاء بهذه من حيث يمكث،
    La tarjeta del cajero automático da acceso a 150.000 ubicaciones de redes, a saber, las máquinas de NYCE7, MAC7, Plus7, Cirrus7, Pulse7, MasterCard7/Visa7, en todos los Estados Unidos, el Canadá y en todo el mundo para retirar dinero en efectivo y averiguar el saldo. UN ويمكن استعمال بطاقة الصرف الآلي في أجهزة آليــــة لصــــرف النقود يبلغ عددها 000 150، وترتبط بشبكة تحمل أسماء NYCE(R) و MAC(R) و PLUS(R) و CIRRUS(R) و PULSE(R) و VISA(R) و MASTERCARD(R)، وهي موزعة في جميع أنحاء الولايات المتحدة وكندا والعالم، وذلك لسحب النقود ومعرفة الأرصدة.
    Le vi en la cola del cajero... estaba un par de personas por delante de mí. Open Subtitles لقد لاحظته فى الطابور فى آله الصرف الآلى. امامى بدورين.
    La cámara acorazada situada en la oficina del cajero se mantiene cerrada en todo momento, lo mismo que la zona donde se hacen los pagos, y se lleva un registro, firmado por el cajero y el Oficial Jefe de Finanzas, de las reservas de efectivo. UN وتظل غرفة الخزانة في مكتب الصراف موصدة دائما، كما تقفل منطقة إعداد المدفوعات على الدوام ويحتفظ ببيان يحمل توقيع الصراف وكبير الموظفين الماليين عن مستوى النقدية المحتفظ به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more