Efectos del cambio climático en los recursos hídricos y medidas de adptación en la región de la CESPAO | UN | آثار تغير المناخ على الموارد المائية، وتدابير التكيف في منطقة الإسكوا |
Medidas de adaptación a los efectos del cambio climático en los recursos hídricos en la región de la CESPAO | UN | تدابير التكيف مع تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية في منطقة الإسكوا |
Evaluación del efecto del cambio climático en los recursos hídricos y la vulnerabilidad socioeconómica en la región árabe | UN | تقييم أثر تغير المناخ على الموارد المائية وقابلية التأثر من الناحية الاجتماعية الاقتصادية في المنطقة العربية |
Las cuestiones relativas a las repercusiones del cambio climático en los recursos hídricos se examinaron en relación con la evaluación de los recursos hídricos. | UN | وأدرجت في إطار تقييم موارد المياه المسائل المتعلقة بأثر تغير المناخ على موارد المياه. |
Los informes han destacado la creciente incidencia del cambio climático en los recursos hídricos de las cuencas de los países ribereños y la importancia de asistir a los gobiernos a planificar medidas de adaptación dentro de la gestión y el aprovechamiento integrados de los recursos hídricos. | UN | وأبرزت التقارير الأثر المتزايد لتغير المناخ على موارد المياه في أحواض البلدان المشاطئة، وأهمية مساعدة الحكومات في وضع خطط تدابير التكيّف ضمن إدارة وتنمية موارد المياه المتكاملة. |
42. Los participantes convinieron en elaborar un proyecto con el objetivo de observar y determinar el impacto del cambio climático en los recursos hidrológicos en los países andinos y la vulnerabilidad de esos recursos al cambio climático. | UN | 42- واتفق المشاركون على وضع مشروع تتمثّل أهدافه في استبانة وتحديد أثر تغيّر المناخ على الموارد الهيدرولوجية في البلدان الأندية وقابلية تأثّر تلك الموارد بتغيّر المناخ. |
Por ejemplo, los escenarios climáticos, elaborados a partir de los distintos modelos empleados para evaluar los efectos del cambio climático en los recursos hídricos de África, arrojaban variaciones de más del 50% en cuanto al abanico de posibles efectos. | UN | فالسيناريوهات المناخية الموضوعة انطلاقاً من نماذج مختلفة تستعمل في تقييم آثار تغير المناخ في موارد المياه في أفريقيا، على سبيل المثال، تظهر تباينات بأكثر من 50 في المائة في نطاق التأثيرات. |
8.4. Efectos del cambio climático en los recursos y los productos | UN | ٨-٤- تأثيرات تغير المناخ على الموارد والمنتجات |
· Sudán: programas apropiados sobre los índices de vulnerabilidad, los factores de emisión, los recursos hídricos, las lagunas en la investigación y las necesidades relacionadas con los efectos del cambio climático en los recursos hídricos. | UN | السودان: وضع برامج ملائمة لدراسة مؤشرات سرعة التأثر، وعوامل الانبعاثات، والموارد المائية، والثغرات والاحتياجات البحثية فيما يتصل بأثر تغير المناخ على الموارد المائية |
Posteriormente, la Cumbre Árabe de Desarrollo Económico y Social celebrada en 2009 respaldó la preparación de un proyecto para estudiar los efectos del cambio climático en los recursos hídricos de la región árabe. | UN | وبعد ذلك، وافق مؤتمر القمة العربي للتنمية الاقتصادية والاجتماعية في عام 2009 على إعداد مشروع لتقييم آثار تغير المناخ على الموارد المائية في المنطقة العربية. |
La atención se centra especialmente en los efectos del cambio climático en los recursos hídricos de Asia Central, garantizando la seguridad de la infraestructura hídrica y el uso conjunto de las reservas de agua transfronterizas. | UN | وينصب اهتمامنا على اثر تغير المناخ على الموارد المائية في آسيا الوسطى، وكفالة الأمن في الهياكل الأساسية للمياه والاستخدام المشترك للأرصدة المائية العابرة للحدود. |
13. Efectos del cambio climático en los recursos hídricos y en su gestión. | UN | 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية. |
13. Efectos del cambio climático en los recursos hídricos y en su gestión. | UN | 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية. |
13. Efectos del cambio climático en los recursos hídricos y en su gestión. | UN | 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية. |
13. Efectos del cambio climático en los recursos hídricos y en su gestión | UN | 13- تأثيرات تغير المناخ على الموارد المائية وإدارة الموارد المائية |
Los escolares recibían educación sobre los efectos del cambio climático en los recursos hídricos y la captación de agua de lluvia para adaptarse a la escasez de agua dulce. | UN | وقال إن أطفال المدارس يتعرفون على آثار تغير المناخ على الموارد المائية وعلى جمع مياه الأمطار كوسيلة للتكيف مع نقص المياه العذبة. |
En cambio, el Programa 21, en su Capítulo 18, trata las cuestiones del abastecimiento de agua potable y el saneamiento y de las repercusiones del cambio climático en los recursos hídricos en secciones separadas. | UN | ومن جهة أخرى، يتضمن الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١، فروعا مستقلة عن توفير مياه الشرب والمرافق الصحية وعن أثر تغير المناخ على موارد المياه. |
B. Evaluación de los recursos hídricos y repercusiones del cambio climático en los recursos hídricos | UN | باء - تقييم موارد المياه وأثر تغير المناخ على موارد المياه |
Objetivo de la Organización: Desarrollar la capacidad de los gobiernos árabes para adaptarse al cambio climático aplicando herramientas de gestión integrada de los recursos hídricos en los sectores clave que se verán afectados por el impacto del cambio climático en los recursos de agua dulce. | UN | هدف المنظمة: تطوير قدرة الحكومات العربية على التكيف مع تغير المناخ بتطبيق أدوات الإدارة المتكاملة للموارد المائية في القطاعات الرئيسية التي ستتضرر من آثار تغير المناخ على موارد المياه العذبة الاستشاريون 177.0 |
d) Aumentando la concienciación sobre los posibles efectos del cambio climático en los recursos hídricos, los posibles desastres naturales y las medidas de precaución requeridas; | UN | (د) زيادة الوعي بشأن الأثر المحتمل لتغير المناخ على موارد المياه، وبالكوارث الطبيعية المحتملة، وبالتدابير الوقائية اللازمة؛ |
40. Los participantes convinieron en observar y determinar el impacto del cambio climático en los recursos hidrológicos de los países andinos y la vulnerabilidad de esos recursos al cambio climático, en particular para apoyar los procesos de planificación y adaptación en esos países. | UN | 40- واتفق المشاركون على استبانة وتحديد أثر تغيّر المناخ على الموارد الهيدرولوجية في البلدان الأندية وقابلية تعرض تلك الموارد لمخاطر تغيّر المناخ، وذلك بالأخص لدعم عمليات التخطيط والتكييف في تلك البلدان. |
g) Repercusiones del cambio climático en los recursos hídricos. | UN | (ز) آثار تغير المناخ في موارد المياه. |