Formularon declaraciones los representantes del Canadá y los Estados Unidos de América. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا كندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Se recibieron observaciones del Canadá y los Estados Unidos de América. | UN | وقد تم تلقي تعليقات من كندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
Esto es lo que sucede en el caso del Canadá y los Estados Unidos de América. | UN | وهذه هي الحال فيما يتعلق بكل من كندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
2. Asistieron al Simposio representantes de 87 organizaciones no gubernamentales del Canadá y los Estados Unidos de América, 21 de las cuales participaron en calidad de observadores. | UN | ٢ - وحضر الندوة ممثلون عن ٨٧ منظمة غير حكومية من كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وشاركت ٢١ من هذه المنظمات منها بصفة مراقب. |
164. Formularon declaraciones para explicar su voto los representantes del Canadá y los Estados Unidos de América. | UN | ٤٦١- وأدلى كل من ممثلي كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان تعليلا لتصويته قبل إجراء التصويت. |
En respuesta a esa petición, los Gobiernos del Canadá y los Estados Unidos de América han proporcionado, por cuenta propia, los recursos necesarios para financiar el despliegue de otros 700 soldados que prestarían asistencia al Gobierno de Haití. | UN | واستجابة لطلب المجلس، قدمت حكومتا كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، على نفقتهما، الموارد المطلوبة لتمويل ٧٠٠ فرد إضافي لمساعدة حكومة هايتي. |
Como lo sabe el Consejo, además de la dotación autorizada el componente militar de la UNSMIH comprende 800 efectivos del Canadá y el Pakistán cuyas actividades se financian exclusivamente con cargo a contribuciones voluntarias del Canadá y los Estados Unidos de América. | UN | وكما يدرك المجلس، فإن العنصر العسكري للبعثة يشمل، باﻹضافة إلى هذا القوام المأذون به، ٨٠٠ فرد من باكستان وكندا تمول أنشطتهم بالكامل من تبرعات مقدمة من كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
49. Los representantes del Canadá y los Estados Unidos de América formularon declaraciones a este respecto, cuyo texto figura en el anexo IV. | UN | 49- وأدلى ممثلا كندا والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين في هذا الصدد. ويرد نص البيانين في المرفق الرابع. |
Los Gobiernos del Canadá y los Estados Unidos de América trabajan conjuntamente y por separado en una amplia gama de cuestiones relacionadas con el medio ambiente. | UN | 1 - تعمل حكومتا كندا والولايات المتحدة الأمريكية معاً وبشكل مستقل على طائفة عريضة من القضايا البيئية. |
Teniendo en cuenta esta circunstancia, se llevaron a cabo talleres en algunos países participantes, como Guinea, Côte d ' Ivoire, Sierra Leona y Liberia, por iniciativa de los Gobiernos del Canadá y los Estados Unidos de América y facilitados por Partnership Africa Canada. | UN | ومن هذا المنطلق عُقدت حلقات عمل في عدد من البلدان المشاركة مثل غينيا وكوت ديفوار وسيراليون وليبريا، بدأتها حكومتا كندا والولايات المتحدة الأمريكية ويسرت عقدها منظمة الشراكة بين أفريقيا وكندا. |
El 31% provenían de países desarrollados, de los cuales el 25% provenían de los países europeos y el 3% del Canadá y los Estados Unidos de América. | UN | أما نسبة الـ 31 في المائة التي هي حصة الطلاب القادمين من بلدان متقدمة النمو، فتشمل 25 في المائة للقادمين من بلدان أوروبية و 3 في المائة للقادمين من كندا والولايات المتحدة الأمريكية. |
67. En su 824ª sesión, el 26 de marzo, la Junta tomó nota del informe verbal del Presidente acerca de las consultas oficiosas que había celebrado sobre los ofrecimientos del Canadá y los Estados Unidos de América de acoger el Simposio. | UN | ٦٧ - وأحاط المجلس علما، في جلسته ٨٢٤ المعقودة في ٢٦ اذار/مارس، بالتقرير الشفوي الذي قدمه الرئيس عن المشاورات غير الرسمية التي بصدد عرض كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية لاستضافة الندوة. |
2. El Simposio contó con la participación de representantes de 56 organizaciones no gubernamentales del Canadá y los Estados Unidos de América, y siete organizaciones participaron en calidad de observadoras. | UN | ٢ - وحضر الندوة ممثلو ٥٦ منظمة غير حكومية من كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية، وشاركت فيها سبع من تلك المنظمات بصفة مراقب. |
Cada vez en mayor grado, las actividades del elemento sustantivo de la policía se coordinan con las del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y de programas bilaterales tales como los del Canadá y los Estados Unidos de América. | UN | ١٤ - ويزداد يوما بعد يوم تنسيق أنشطة عنصر الشرطة الفني مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج الثنائية، من قبيل البرامج الثنائية مع كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية. |
Artículo 6 Dos delegaciones sugirieron que varios artículos del presente Protocolo se basaran en artículos contenidos en las propuestas del Canadá y los Estados Unidos de América relativas al proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes. | UN | المادة ٦اقترح وفدان أن تستند عدة مواد في هذا البروتوكول الى المواد الواردة في اقتراحات كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مشروع البروتوكول الخاص بمكافحة تهريب المهاجرين . |
Artículo 6 Dos delegaciones sugirieron que varios artículos del presente Protocolo se basaran en artículos contenidos en las propuestas del Canadá y los Estados Unidos de América relativas al proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes. | UN | المادة ٦اقترح وفدان أن تستند عدة مواد في هذا البروتوكول الى المواد الواردة في اقتراحات كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مشروع البروتوكول المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين . |
Artículo 6 Dos delegaciones sugirieron que varios artículos del presente Protocolo se basaran en artículos contenidos en las propuestas del Canadá y los Estados Unidos de América relativas al proyecto de protocolo contra el tráfico de migrantes. | UN | المادة ٦اقترح وفدان أن تستند عدة مواد في هذا البروتوكول الى المواد الواردة في اقتراحات كندا والولايات المتحدة اﻷمريكية بشأن مشروع البروتوكول المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين . |
286. A petición de los representantes del Canadá y los Estados Unidos de América, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, que fue aprobado por 51 votos contra uno y una abstención. | UN | 286- وبناء على طلب ممثلة كندا والولايات المتحدة الأمريكية، أُجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتُمد بأغلبية 51 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
Antes de que se adoptara la decisión formularon declaraciones explicando sus votos los representantes del Canadá y los Estados Unidos de América (véase E/2004/SR.48). | UN | 290 - وقبل اتخاذ المقرر، أدلى ممثلا كندا والولايات المتحدة ببيانين تعليلا للتصويت (انظر E/2004/SR.48). |
Las actividades de movilización de recursos del Centro Regional condujeron al establecimiento de nuevas asociaciones con los Gobiernos del Canadá y los Estados Unidos de América. | UN | 55 - وأدت جهود المركز الإقليمي الرامية إلى تعبئة الموارد إلى إقامة شراكات جديدة مع حكومتي كندا والولايات المتحدة الأمريكية. |