"del capítulo ii de la convención" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفصل الثاني من الاتفاقية
        
    • للفصل الثاني من الاتفاقية
        
    • من الفصل الثاني من اتفاقية
        
    • أحكام ذلك الفصل
        
    La mayoría de esos Estados adoptaban enfoques pragmáticos para llevar a cabo iniciativas de lucha contra la corrupción en cumplimiento de las diversas disposiciones del capítulo II de la Convención. UN وتسلك معظم الدول المُجيبة نهوجا عملية في تنفيذ مبادرات لمكافحة الفساد تمتثل لمختلف أحكام الفصل الثاني من الاتفاقية.
    Presentación de informes sobre la aplicación del capítulo II de la Convención UN الإبلاغ عن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية
    Presentación de informes sobre la aplicación del capítulo II de la Convención UN الإبلاغ عن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية
    Porcentaje de Estados que informaron sobre la aplicación de todas, algunas o ninguna de las disposiciones del capítulo II de la Convención y porcentaje de Estados que no presentaron información al respecto UN نسبة الدول التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للفصل الثاني من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها له ونسبة الدول التي لم تقدم أي معلومات عن المسألة
    Porcentaje de los Estados parte que informaron sobre la aplicación de todas, algunas o ninguna de las disposiciones del capítulo II de la Convención y porcentaje de los Estados parte que no proporcionaron información al respecto UN الشكل 3 نسبة الدول التي أبلغت عن تنفيذها الكامل أو الجزئي للفصل الثاني من الاتفاقية أو عن عدم تنفيذها له ونسبة الدول التي لم تقدّم أي معلومات بهذا الشأن
    El Grupo recomendó que cada una de sus futuras reuniones se centrara en un número específico y razonable de temas sustantivos extraídos del capítulo II de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وأوصى الفريقُ العامل بأن يركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدَّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    75. La secretaría señaló que varios Estados partes se habían ocupado de evaluar su aplicación del capítulo II de la Convención. UN 75- وأشارت الأمانة إلى أنَّ هناك دولاً أطرافاً عدَّة كانت ناشطة في تقييم تنفيذها الفصل الثاني من الاتفاقية.
    Al examinar cuál sería la mejor manera de proceder, la Conferencia tal vez desee tener presente el amplio alcance del capítulo II de la Convención y la relación directa que existe entre un claro énfasis y la eficiencia. UN وفي سياق استكشاف أفضل السبل للمضي قدماً، قد يود المؤتمر أن يأخذ في الاعتبار اتساع نطاق الفصل الثاني من الاتفاقية والعلاقة المباشرة بين التركيز الحاد والكفاءة.
    En particular, se expresó el deseo de dedicar más tiempo a deliberaciones en profundidad con objeto de determinar medidas prácticas concretas destinadas a impulsar la aplicación del capítulo II de la Convención. UN وأُعرب، بصفة خاصّة، عن الرغبة في زيادة الوقت المخصص لإجراء مناقشات متعمّقة بغرض استبانة تدابير عملية ملموسة لتعزيز تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية.
    En particular, se solicitó a la Secretaría que prosiguiera sus actividades de reunión de información sobre las buenas prácticas para la aplicación del capítulo II de la Convención. UN وطلب إلى الأمانة، على وجه الخصوص، أن تواصل عملها في جمع المعلومات عن الممارسات الجيدة في تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية.
    En su resolución 4/3, la Conferencia también subrayó la importancia de crear marcos legislativos e institucionales que cumplieran los requisitos del capítulo II de la Convención. UN وأكَّد المؤتمر أيضاً في قراره 4/3 على أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات الفصل الثاني من الاتفاقية.
    Describió las medidas que había adoptado la secretaría para racionalizar y simplificar la lista de verificación para la autoevaluación a fin de facilitar la presentación de informes sobre la aplicación del capítulo II de la Convención. UN واستعرضت جهود الأمانة لتبسيط وتسهيل قائمة التقييم الذاتي من أجل تيسير إعداد تقارير الإبلاغ عن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية.
    73. Los oradores hicieron hincapié en que era necesario adoptar medidas para aplicar las disposiciones del capítulo II de la Convención, antes del examen de la aplicación de las disposiciones de ese capítulo, que comenzaría en 2015. UN 73- وشدَّد المتكلِّمون على وجوب اتخاذ تدابير لتنفيذ أحكام الفصل الثاني من الاتفاقية قبل استعراض تنفيذه، الذي سيبدأ في عام 2015.
    La Conferencia tal vez desee examinar también la posible labor futura del Grupo de trabajo en lo que respecta a la prestación de asesoramiento y asistencia a la Conferencia en la aplicación de sus mandatos relativos a la prevención de la corrupción, en particular para preparar el examen de la aplicación del capítulo II de la Convención en el próximo ciclo de examen, que se prevé se inicie en 2015. UN ولعلّ المؤتمر يودّ أيضا أن ينظر في إمكانية قيام الفريق العامل مستقبلاً بإسداء المشورة للمؤتمر ومساعدته في تنفيذ ولاياته بشأن منع الفساد، ولا سيما في التحضير لاستعراض تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية في الدورة الاستعراضية القادمة، المقرر بدؤها في عام 2015.
    11. En su primera reunión el Grupo de trabajo recomendó que cada una de sus futuras reuniones se centrara en un número específico y razonable de temas sustantivos extraídos del capítulo II de la Convención. UN 11- أوصى الفريق العامل أثناء اجتماعه الأول بأن ينصبَّ كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد معين ومعقول من المواضيع الجوهرية المستقاة من الفصل الثاني من الاتفاقية.
    Con miras a preparar el examen de la aplicación del capítulo II de la Convención en el próximo ciclo de examen, que debería comenzar en 2015, el Grupo de trabajo tal vez desee reflexionar sobre el apoyo que podría prestar a la plena aplicación del capítulo II de la Convención. UN ولعلّ الفريق العامل يودّ أن يناقش الطريقة التي يُنظر بها إلى دوره في دعم العمل على تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية تنفيذا تاما، وخصوصا في إطار التحضير لاستعراض تنفيذ أحكام ذلك الفصل خلال دورة الاستعراض القادمة المزمع بدؤها في عام 2015.
    Subrayando, en vista del próximo examen del capítulo II de la Convención durante el segundo ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación, la importancia de crear marcos legislativos e institucionales que cumplan los requisitos de ese capítulo, UN وإذ يؤكِّد، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل،
    Además subrayó, en vista del próximo examen del capítulo II de la Convención durante el segundo ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención, la importancia de crear marcos legislativos e institucionales que cumplieran con los requisitos de ese capítulo. UN كما أكَّد، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراضه تنفيذها، أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل.
    Subrayó además, en vista del próximo examen del capítulo II de la Convención durante el segundo ciclo del Mecanismo de examen de la aplicación de la Convención, la importancia de crear marcos legislativos e institucionales que cumplieran con los requisitos de ese capítulo. UN وأكَّد المؤتمر، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذها، أهميةَ بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل.
    En su primera reunión, celebrada en diciembre de 2010, el Grupo de trabajo recomendó que cada una de sus futuras reuniones se centrara en un número específico y razonable de temas sustantivos extraídos del capítulo II de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وخلال اجتماع الفريق العامل الأول المعقود في كانون الأول/ديسمبر 2010، أوصى الفريق بأن ينصبّ التركيز في كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدّد ممّا تتيسّر معالجته من المواضيع الجوهرية المأخوذة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    a) El Grupo de trabajo recomendó que cada una de sus futuras reuniones se centrara en un número específico y razonable de temas sustantivos extraídos del capítulo II de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción; UN (أ) أوصى الفريق العامل بأن يُركِّز كل اجتماع من اجتماعاته المقبلة على عدد محدّد يمكن معالجته من المواضيع الجوهرية المستخلصة من الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more