"del capítulo iv del" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الفصل الرابع من
        
    • في الفصل الرابع من
        
    • للفصل الرابع من
        
    • الفصل رابعا من
        
    • من الباب الرابع من
        
    • من الفصل الرابع في
        
    El concepto de masa crítica se analiza de manera más detallada en la sección E del capítulo IV del presente informe. UN ويناقش مفهوم المستوى اللازم توافره بمزيد من التفصيل في الفرع هاء من الفصل الرابع من هذا التقرير.
    19. Las listas de tratados y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figuran en la sección III del capítulo IV del I.C.J. Yearbook UN ١٩ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من " حولية محكمة العدل الدولية ١٩٩٣-١٩٩٤ " قوائم بالمعاهدات والاتفاقيات التي تعطي ولاية للمحكمة.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figuran en la sección III del capítulo IV del Yearbook 1994-1995. UN ٢١ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من " حولية ١٩٩٤ - ١٩٩٥ " قوائم بالمعاهدات والاتفاقيات التي تعطي ولاية المحكمة.
    Examen del capítulo IV del informe de la Comisión por la Sexta Comisión UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي
    Al respecto el Presidente de la CDI remite a los miembros de la Comisión a la sección C del capítulo IV del informe de la CDI, donde se indica que ésta aún no se ha pronunciado sobre el artículo 12 recomendado por el Comité de Redacción, que ocupa un lugar importante dentro del enfoque del proyecto. UN وأحال رئيس لجنة القانون الدولي في هذا الصدد أعضاء اللجنة السادسة إلى الفرع جيم من الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون الدولي الذي أشير فيه إلى أن هذه اﻷخيرة لم تبت بعد في المادة ١٢ التي أوصت بها لجنة الصياغة والتي تحتل مكانة هامة في هيكل المشروع.
    Nota de la Secretaría por la que se transmiten propuestas adicionales presentadas por Estados Miembros y entidades de las Naciones Unidas sobre las secciones A, E y F del capítulo IV del proyecto de Programa de Hábitat UN مذكرة من اﻷمانة العامة تحيل بها مقترحات إضافية لمشروع جدول أعمال الموئل مقدمة من الدول اﻷعضاء ومن كيانات اﻷمم المتحدة بشأن الفروع ألف وهاء وواو من الفصل الرابع من مشروع جدول أعمال الموئل
    En la sección A.3 del capítulo IV del presente informe figura una reseña del examen de estos tres documentos por el Grupo. UN ويرد أعلاه في الفرع ألف-3 من الفصل الرابع من هذا التقرير سرد لوقائع نظر الفريق في الورقات الثلاث.
    Revisar el párrafo 10 del capítulo IV del texto de negociación, para que queden reflejados los debates mantenidos en los períodos de sesiones 10º y 11º del GTECLP sobre las relaciones entre el Mecanismo Tecnológico y los " arreglos financieros " ; UN - النظر في الفقرة 10 من الفصل الرابع من النص التفاوضي للوقوف على المناقشات التي جرت في الدورتين العاشرة والحادية عشرة لفريق العمل التعاوني بشأن العلاقات بين آلية التكنولوجيا و " الترتيبات المالية " ؛
    En la sección A.3 del capítulo IV del presente informe figura una reseña del examen de estos tres documentos por el Grupo. UN ويرد أعلاه في الفرع ألف - 3 من الفصل الرابع من هذا التقرير سرد لوقائع نظر الفريق في الورقات الثلاث.
    Como se indica en la sección A del capítulo IV del presente informe, dedicada a los trabajos realizados entre períodos de sesiones, en el anexo del presente informe figura una versión escrita de su informe. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق ألف من هذا التقرير الصيغة المكتوبة للتقرير الذي قدمته السيدة شبكوفا.
    Como se indica en la sección A del capítulo IV del presente informe, dedicada a los trabajos realizados entre períodos de sesiones, en el anexo I figura una versión escrita de su informe. UN ووفقاً للمشار إليه في الفرع ألف من الفصل الرابع من هذا التقرير، المتعلق بالعمل بين الدورات، يتضمن المرفق الأول من هذا التقرير الصيغة المكتوبة من التقرير الذي قدمه السيد روبرتس.
    También estaba presente en la sección 7 del capítulo IV del acuerdo tipo sobre el estatuto de las fuerzas y en el tercer principio del documento de trabajo distribuido con la signatura A/AC.242/L.3. UN وهي موجودة أيضا في الجزء ٧ من الفصل الرابع من اتفاق مركز القوات النموذجي وفي العنصر الثالث من وثيقة العمل المعممة تحت الرمز A/AC.242/L.3.
    Proyecto de resolución que figura en el párrafo 11 del capítulo IV del documento A/49/23 (Parte III) UN مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث(
    11. Se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución que figura en el párrafo 11 del capítulo IV del documento A/49/23 (Parte III). UN ١١ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار الوارد في الفقرة ١١ من الفصل الرابع من الوثيقة A/49/23 )الجزء الثالث(.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figuran en la sección III del capítulo IV del Yearbook 1995-1996. UN ١٩ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من حولية ١٩٩٥-١٩٩٦ قوائم بالمعاهدات والاتفاقيات التي تنص على الولاية القضائية للمحكمة.
    Las listas de tratados, convenios y convenciones en que se estipula la competencia de la Corte figuran en la sección III del capítulo IV del Yearbook 1996-1997. UN ١٥ - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من حولية محكمة العدل الدولية ١٩٩٥-١٩٩٦ قوائم بالمعاهدات والاتفاقيات التي تنص على اختصاص المحكمة.
    Examen por la Sexta Comisión del capítulo IV del informe de UN 2 - نظر اللجنة السادسة في الفصل الرابع من تقرير لجنة القانون
    39. Como se desprende de la sección B.3 del capítulo IV del informe, la posible tercera parte de proyecto de artículos sobre la responsabilidad de los Estados, relativa a los procedimientos de solución de controversias, ha merecido una atención considerable en el plenario. UN ٣٩ - ومثلما يبدو من الفرع باء - ٣ في الفصل الرابع من التقرير، تلقى الجزء الثالث من مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول، وهو الجزء الخاص بتسوية المنازعات، اهتماما كبيرا في الجلسات العامة.
    Estos recursos figuran en la sección " Imprevistos " del capítulo IV del presente documento. UN وقد أدرجت هذه الموارد الإضافية في الفصل الرابع من هذه الوثيقة تحت عنوان " النفقات الطارئة " .
    Respecto del capítulo IV del informe, carece totalmente de contenido, ya que en él no figura propuesta alguna. UN وبالنسبة للفصل الرابع من التقرير، فإنه خاليا تماما من المضمون، حيث أنه لا ينطوي على أي اقتراح.
    El examen del capítulo IV del informe del Comité sobre su quinto período de sesiones se aplazó hasta el período de sesiones de organización del Consejo de 2004 (decisión 2003/316 del Consejo) UN أرجئت مناقشة الفصل رابعا من تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها الخامسة إلى الدورة التنظيمية للمجلس لعام 2004 (مقرر المجلس 2003/316)
    44. La sección 2 del capítulo IV del Código Penal de Libia trata de los delitos contra la libertad de la persona. UN 44- ويعالج الفصل الثاني من الباب الرابع من قانون العقوبات الليبي الجرائم ضد الحرية الشخصية.
    También se dijo que la parte más importante del tema era la que se trataba en la parte i) de la sección f) del capítulo IV del esquema, a saber, la relativa a la facultad del autor de un acto unilateral de revocar o modificar por su propio hecho la relación jurídica a la que había dado lugar su acto. UN ١٥٠ - وأعرب أيضا عن رأي مفاده أن أهم أجزاء الموضوع قد تناوله القسم ' ١ ' من الفرع )و( من الفصل الرابع في المخطط، أي سلطة مرتكب العمل من جانب واحد في أن يلغي أو يعدل بإجراء من جانبه العلاقة القانونية التي ترتبت على عمله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more