"del capitán" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكابتن
        
    • النقيب
        
    • القبطان
        
    • الربان
        
    • للكابتن
        
    • الزعيم
        
    • ربان
        
    • من كابتن
        
    • الليفتينانت
        
    • بالكابتن
        
    • عن القائد
        
    • للزعيم
        
    • للقائد
        
    • للقبطان
        
    • من القائد
        
    Todos sabemos de la participación del capitán Kuroshima y de su reputación. Open Subtitles نحن نتطلع الى ابداع الكابتن كوروشيما فى القياده و سمعته
    Probablemente están en la oficina del capitán. Dijo que era muy importante. Open Subtitles ربما يكونون بمكتب الكابتن لقد قال أن الأمر هام جداً
    Excepto entrometerte hoy en la vida privada del capitán causando, posiblemente, repercusiones en su matrimonio que podrían perdurar para siempre. Open Subtitles عدا تدخلي في حياة النقيب الشخصية اليوم ربما يسبب ذلك تداعيات في زواجه قد تدوم طول العمر
    Confesión del capitán Nesredin Babakar Aba Al-Jairat, miembro UN اعترافات النقيب نصر الدين بابكر أبي الخيرات
    En una oficina, hablando de cargos, el gerente está por encima del capitán. Open Subtitles في المكتب عندما تحدد رتب الناس المدير أعلى رتبة من القبطان
    Por ejemplo, el propietario del barco responde normalmente de los actos del capitán y de la tripulación. UN فمثلاً يتحمل مالك السفينة عادة تبعة أفعال الربان والطاقم.
    Por lo menos, se da uno cuenta rápidamente en la adolescencia que saber el segundo nombre del capitán Kirk no es exitoso con las chicas. TED تدرك بسرعة كبيرة كمراهق، أنه ليس من الناجح مع الفتيات أن تعرف الاسم الأوسط للكابتن كيرك.
    ¡No mamá! Estaba a punto de destruir la última base del capitán Overkill. Open Subtitles لا، يا إلهي كنت على وشك أن أدمر قاعدة الكابتن أرنولد
    Eric, envía a Kensi y a Deeks a casa del capitán Beck inmediatamente. Open Subtitles فترسل كلاً من ديكس وكينزي إلى منزلِ الكابتن بيكـ على الفور
    En 1523 se inició la conquista española con la llegada del capitán Gil González de Ávila al istmo de Rivas, donde se encontró con el cacique Nicarao. UN وبدأ الفتح الإسباني عام 1523، بمقابلة بين الكابتن جيل غونثالث دي آفيلا ورئيس نيكاراغوا، عند مضيق ريفاس.
    Al parecer, en estos ataques participó también la Compañía Especial, bajo el mando del capitán Mugisha Vainquer. UN وأفادت التقارير أن الهجمات قامت بها أيضا فرقة خاصة بقيادة الكابتن موجيشا فينكور.
    En la superficie, el libro es la historia del capitán Ahab buscando venganza contra Moby Dick, la ballena blanca que le arrancó la pierna. TED ظاهرياً، يروي الكتاب قصة الكابتن آخاب الذي يحاول الانتقام من موبي ديك، الحوتُ الأبيض الذي قضم رجله.
    Al parecer operaban habitualmente bajo la dirección del capitán Yark. UN ويعتقد أنهم يعملون عادة تحت توجيه النقيب يارك.
    Por el contrario, el deber del capitán Adib era informar de actos de corrupción que pudieran perjudicar la reputación del ejército. UN بل على العكس من ذلك، كان من واجب النقيب أديب أن يبلغ عن أفعال الفساد التي تمس بسمعة الجيش.
    El Coordinador espera que prosigan los esfuerzos para determinar la suerte y el paradero del capitán Speicher. UN ويأمـل المنسق في استمرار الجهود الرامية إلى معرفة مصير النقيب سبايكـر ومكان وجوده.
    Las FDPU llevan a cabo una operación militar en Ame, colectividad de Walendu Pitsi, bajo las órdenes del capitán Kyakabale. UN عملية عسكرية في آمي بمركز واليندو بيتسي الإداري تشنها قوات الدفاع الشعبي الأوغندية بقيادة النقيب كياكابالي.
    ¿Aceptaría la hija del capitán una cita con el chico malo del barco? Open Subtitles الا يمكن لأبنة القبطان أن تخرج في موعد مع شرير السفينة؟
    Contramaestre, sabe que no haríamos un movimiento sin usted, pero terminar el mandato del capitán quizás sea una opción que tengamos que considerar. Open Subtitles كوب ، تعلم اننا لا نقوم باي خطوة دون موافقتك ولكن مخالفت أمر القبطان ربما ذلك خيار علينا البحث فيه
    No sé qué ocultas, pero vuelve antes del regreso del capitán o nos caerá una buena. Open Subtitles لا أدري ما الذي تخفيه ولكن خير لك أن تعود قبل عودة الربان وإلا فإن كلينا سيُسلخ جلده
    Estuve pensando que podríamos llevar el retrato... del capitán Gregg al ático. Open Subtitles بالمناسبة ، كنت أفكر في أن نضع هذه اللوحة للكابتن جريج بأعلي
    La Asamblea del Pueblo de Rehoboth aprobó el 20 de marzo de 1990 una resolución por la que se restablecían los poderes del capitán, su Consejo y el Consejo Legislativo. UN واعتمدت جمعية شعب ريهوبوث في 20 آذار/مارس 1990 قرارا باستعادة سلطة الزعيم ومجلسه والمجلس التشريعي.
    En el Código se definen también la responsabilidad y autoridad del capitán del buque. UN وتلخص المدونة أيضا مسؤولية وسلطة ربان السفينة.
    Él hizo suficiente dinero para volver a escena modestamente y yo me vengué del capitán Caleb. Open Subtitles هو حصل على ما يكفيه من النقود ليعود الى مستقبله الفنى وانا حصلت على انتقامى من كابتن كاليب
    El asunto del capitán de Corbeta Michael Speicher UN قضية الليفتينانت كوماندور مايكل سبتشر
    ¿Te acuerdas de que no te mandé por correo lo de "Escapa de la habitación" del capitán Holt de esta noche? Open Subtitles هل تذكر عندما لم ابعث لك إيميل حول "الهروب من الغرفة" الخاص بالكابتن هولت هذه الليلة؟
    En nombre del capitán y la tripulación, quiero darles la bienvenida a Los Angeles y desearles unas Felices Navidades. Open Subtitles بالنيابة عن القائد والطاقم سأرحب بكم في لوس أنجليس
    En la propuesta, aprobada por el Consejo de Rehoboth el 30 de junio de 1989, se solicitaba al Administrador General que administrara el territorio como agente del capitán y que no redactara ninguna ley ni norma aplicable a Rehoboth sin el consentimiento de éste, del Gabinete y del Consejo; una vez que terminara el mandato, el Gobierno de Rehoboth recuperaría sus facultades. UN ففي ذلك الاقتراح، الذي اعتمده مجلس ريهوبوث في 30 حزيران/يونيه 1989، طُلب إلى الحاكم الاداري العام أن يدير الاقليم بوصفه وكيلا للزعيم وألا يصدر أي قانون أو لائحة تطبق على ريهوبوث دون موافقة الزعيم ومجلس الوزراء ومجلس الشعب؛ وفي نهاية الفترة المشمولة بالولاية، تقوم حكومة ريهوبوث باستعادة سلطتها.
    ¿Usted era el OC del capitán de corbeta Voss en Norfolk cuando lo investigaban? Open Subtitles لقد كنت زميلا للقائد فوس عندما كان تحت التحقيق في نورفلك
    Ni siquiera levantarías la voz para cuestionar el plan del capitán. Ni siquiera lo consideraste. Open Subtitles أنت حتى لم تتحدث للقبطان لتسأله عن خطته، ألم تفكر في الأمر؟
    Hablando de mierda. Ten cuidado con los reporteros. Siguen esperando respuestas del capitán. Open Subtitles بالمناسبة، انتبه للمراسلين بالخارج لا يزالون بانتظار تعليق من القائد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more