"del centro de control integrado" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز المراقبة المتكامل
        
    • مركز المراقبة المتكاملة
        
    • لمركز المراقبة المتكامل
        
    • لمركز المراقبة المتكاملة
        
    • الخاص بمركز المراقبة المتكاملة
        
    El Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno velará por que este enfoque aproveche la creación del Centro de Control Integrado de transporte y circulación, culminada con éxito. UN وستكفل إدارة الدعم الميداني استفادة هذا النهج من النجاح الذي تحقق نتيجة إنشاء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    Auxiliar del Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación UN مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات
    Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación UN رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات
    Economías previstas como consecuencia de la implantación del Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico UN الوفورات المتوقعة من تنفيذ مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة
    El Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación, de categoría P-5, rendirá cuentas directamente al Jefe del Centro Regional de Servicios. UN 1 - يعمل رئيس مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات برتبة ف-5، ويكون مسؤولا بصفة مباشرة أمام رئيس مركز الخدمات الإقليمي.
    Así, por ejemplo, un cambio en la fecha de un vuelo, algo que hasta hace poco entrañaba un costo considerable para la Organización, ahora puede coordinarse a través del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. UN فعلى سبيل المثال، يمكن الآن لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات أن يتولى التنسيق في ما يتعلق بتاريخ إحدى الرحلات، وهو الأمر الذي كان في السابق يؤدي إلى تكبد المنظمة تكاليف باهظة.
    Auxiliar del Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación UN مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات
    88. Observa con aprecio el funcionamiento del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación de Entebbe (Uganda); UN 88 - تلاحظ مع التقدير أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي، أوغندا؛
    88. Observa con aprecio el funcionamiento del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación; UN 88 - تلاحظ مع التقدير أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات؛
    En el párrafo 88 de su resolución 65/289, la Asamblea General observó con aprecio el funcionamiento del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. UN ولاحظت الجمعية العامة مع التقدير، في الفقرة 88 من قرارها 65/289، أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    La Misión también está aprovechando el concepto regional de optimización de la flota a través del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación para evitar tener activos de uso exclusivo que podrían ser infrautilizados. UN وتستغل البعثة أيضا هذا المفهوم الإقليمي لتحسين الأسطول من خلال مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات بحيث تتفادى أن توجد لدى البعثة أصول مخصصة قد تتعرض لقلة الاستخدام.
    Ese ejemplo pone de relieve el valor del Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico, e indica que la agilidad y eficiencia operacionales pueden mejorarse mediante la regionalización de las funciones y actividades apropiadas. UN وهذا المثل يبرز قيمة مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات، مما يوحي بأن أوجه المرونة والكفاءة التشغيلية يمكن تحسينها بدرجة أكبر باستخدام التمركز الإقليمي للمهام الوظيفية المناسبة والأنشطة المناسبة.
    88. Observa con aprecio el funcionamiento del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación de Entebbe (Uganda); UN 88 - تلاحظ مع التقدير أداء مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي، أوغندا؛
    Se informó asimismo a la Comisión de que la reducción no se había debido a un cambio en las hipótesis de planificación o las necesidades de las misiones, sino que obedecía al funcionamiento del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. UN وأُبلغت اللجنة كذلك بأن الانخفاض لا يعود إلى تغيير في افتراضات التخطيط أو تغير احتياجات البعثات، وإنما إلى تشغيل مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.
    No obstante la necesidad de mejorar la presentación de los informes, la Comisión Consultiva observa el comienzo alentador de las operaciones del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación con respecto a las mejoras en el servicio y la eficiencia. UN ورغم ضرورة تحسين الإبلاغ، فإن اللجنة الاستشارية تلاحظ البداية المشجعة لعمليات مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات فيما يتعلق بتحسين الخدمات وكفاءتها.
    El Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación está encargado de lo siguiente: UN 2 - ويتولى رئيس مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات المسؤولية عن ما يلي:
    Los desplazamientos estratégicos, como la rotación y el despliegue del personal uniformado, se llevarán a cabo mediante la coordinación de los servicios del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación utilizando recursos de transporte aéreo regionales. UN وستجرى التحركات الاستراتيجية، من قبيل تناوب الأفراد النظاميين ونشرهم، من خلال تنسيق الخدمات التي يقدمها مركز المراقبة المتكاملة للنقل والتحركات باستخدام موارد النقل الجوي الإقليمية.
    El Centro Regional de Servicios de Entebbe ha seguido prestando apoyo a las operaciones en África Oriental, sobre todo por conducto del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. UN وواصل مركز الخدمات الاقليمية في عنتيبي تقديم الدعم للعمليات في شرق افريقيا، لا سيما من خلال مركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة.
    Indicadores clave del desempeño del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación UN مؤشرات الأداء الرئيسية لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات
    Economías resultantes de la optimización del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación UN الوفورات الناتجة عن الاستخدام الأمثل لمركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات
    Retrasos en el establecimiento del marco de gobernanza del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación UN حالات تأخر في إنشاء الإطار الإداري لمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة
    b) Retrasos en el establecimiento del marco de gobernanza del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. UN (ب) التأخر في إنشاء إطار الحوكمة الخاص بمركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more