Informe preliminar sobre la evaluación del Centro de las Naciones Unidas | UN | تقرير تمهيدي عن تقييم مركز الأمم المتحدة |
Actividades del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) | UN | أنشطة مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos sobre estadísticas de asentamientos humanos | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية بشأن إحصائيات المستوطنات البشرية |
Consultor del Centro de las Naciones Unidas para las Empresas Transnacionales (CNUET), 1979-1980. | UN | - خبير استشاري لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، ١٩٧٩-١٩٨٠. |
El Sr. Vladimir Bogomolov, oficial de asuntos políticos del Centro de las Naciones Unidas de Asuntos de Desarme, actuó como Secretario de la Comisión. | UN | وعمل السيد فلاديمير بوغومولوف، الموظف للشؤون السياسية لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أميناً للجنة. |
Consultor del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales (1979-1980). | UN | :: استشاري، مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، 1979-1980. |
Programa del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos | UN | مركز الأمم المتحدة لبرنامج المستوطنات البشرية |
Como resultado de la reorganización del Centro de las Naciones Unidas de Facilitación del Comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo Directivo se eliminó en 2004 | UN | نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004 |
Consultor jurídico y posteriormente asesor jurídico del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales | UN | خبير في القانون، ثم مستشار قانوني، مركز الأمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية |
Con el apoyo y la colaboración del Centro de las Naciones Unidas de Actividades relativas a las Minas | UN | بدعم وتعاون من مركز الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام: |
Auditoría de la gestión del Centro de las Naciones Unidas para el Desarrollo Regional. | UN | مراجعة إدارة مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية. |
La creación del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo pareciera que tiene como norte este fin. | UN | ويبدو أن إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب يستجيب لذلك الهدف. |
El Yemen acoge con beneplácito la firma del acuerdo sobre el establecimiento del Centro de las Naciones Unidas contra el Terrorismo. | UN | وأكد أن اليمن ترحب بالتوقيع على اتفاق إنشاء مركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب. |
Dr. Wally N’Dow, Subsecretario General del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos | UN | الدكتور والي نداو، اﻷمين العام المساعد لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Dr. Wally N’Dow, Subsecretario General del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos | UN | الدكتور والي نداو، اﻷمين العام المساعد لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Esas deficiencias pueden ocasionar pérdidas y despilfarro de los escasos recursos del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | فهذه العيوب تحمل في طياتها إمكانية خسارة وتبديد الموارد النادرة لمركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية. |
Director Ejecutivo Adjunto del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales, 1990-1992. | UN | نائب المدير التنفيذي لمركز اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية، ١٩٩٠-١٩٩٢. |
Actividades de consultoría 1990 Experto asesor del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales. Se encargó de redactar el documento sobre directrices para la OECO relativas a la negociación de tratados bilaterales de inversión. | UN | الاستشارات ١٩٩٠ خبير استشاري لمركز اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية، أعد ورقة عن المبادئ التوجيهية لمنظمة دول شرق البحر الكاريبي في التفاوض بشأن الاتفاقات الثنائية بشأن الاستثمار |
1985 Experto asesor del Centro de las Naciones Unidas sobre las Empresas Transnacionales. Preparó el documento sobre la posición de los países en desarrollo respecto de la aplicación del derecho internacional en la formulación del Código de Conducta para las empresas transnacionales. | UN | ١٩٨٥ خبير استشاري لمركز اﻷمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية، قام بإعداد ورقة عن موقف البلدان النامية بشأن مسألة إيراد إشارة إلى القانون الدولي لدى صياغة مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية |
La Sra. Jenifer Mackby, Oficial de Asuntos Políticos del Centro de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, desempeñó las funciones de Secretaria del Comité ad hoc. | UN | وعملت السيدة جنفر ماكبي، الموظفة للشؤون السياسية في مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، أمينة للجنة المخصصة. |
En la misma sesión, formuló declaraciones el observador del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos. | UN | ١٥١ - وفي نفس الجلسة، أدلى المراقب عن مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية ببيان. |
El sistema de las Naciones Unidas estará representado por expertos del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y del Centro de las Naciones Unidas para la Prevención Internacional del Delito. | UN | وستتمثل منظومة اﻷمم المتحدة بخبراء من منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة ومركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة على الصعيد الدولي. |
(Reclamación presentada por un ex funcionario del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) (CNUAH), en que pide que se deje sin efecto la decisión de no renovar su nombramiento de plazo fijo) | UN | (دعوى من موظفة سابقة بمركز الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) تطلب فيها إلغاء قرار عدم تجديد عقدها المحدد المدة) |
A. Actividades del Centro de las Naciones Unidas para los | UN | ألف - الاجراءات المتخذة من جانب مركز اﻷمم المتحدة |
1. Toma nota del informe del Director Ejecutivo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) titulado " Hacia una estrategia sobre el derecho a la vivienda: contribuciones prácticas del CNUAH (Hábitat) a la promoción, garantía y protección de la realización plena del derecho humano a una vivienda adecuada " cHS/C/15/2/Add.2. | UN | ١ - تحيط علما بتقرير المدير التنفيذي لمؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( المعنون " نحو استراتيجية لحقوق اﻹسكان: المساهمات العملية المقدمة من مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( من أجل تعزيز وضمان وحماية اﻹعمال الكامل لحق اﻹنسان في سكن مناسب " )ي(؛ )ي( HS/C/15/2/Add.2. |
10. Pide además al Director Ejecutivo que incremente el apoyo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) a los países interesados para introducir nuevas leyes sobre la construcción; | UN | ١٠ - تطلب كذلك من المدير التنفيذي أن يزيد الدعم الذي يقدمه مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية الى البلدان المهتمة باستحداث قوانين تشييد جديدة؛ |
Celebrando los esfuerzos del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) por coordinar con la Oficina Internacional del Trabajo las actividades de investigación y desarrollo sobre la construcción de viviendas que generan muchos puestos de trabajo, | UN | وإذ ترحب بالجهود التي يبذلها مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( في مجال تنسيق أنشطته في مجال البحث والتطوير المتعلقة بأنشطة توفير المأوى الكثيفة العمالة مع أنشطة مكتب العمل الدولي، |
Q. Decisión 15/17: Programa de trabajo del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat) para el bienio 1996-1997 | UN | فاء - المقرر ١٥/١٧ : برنامج عمل مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل( لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧ |
Lo mismo sucede respecto del Centro de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos (Hábitat), cuyos recursos también se han reducido. | UN | واﻷمر كذلك بالنسبة إلى مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل(، الذي خفضت موارده أيضا. |