"del centro de mando integrado" - Translation from Spanish to Arabic

    • مركز القيادة المتكاملة
        
    • لمركز القيادة المتكاملة
        
    • مركز القيادة المتكامل
        
    • لمركز القيادة المتكامل
        
    El oficial de enlace del centro de mando integrado prestó asesoramiento sobre las funciones militares UN قدم ضابط الاتصال في مركز القيادة المتكاملة المشورة بشأن المسؤوليات العسكرية التي تقع على عاتقها
    Los miembros de la misión técnica de evaluación también se desplazaron a Yamoussoukro, donde recibieron información del centro de mando integrado. UN كما سافر أعضاء بعثة التقييم إلى ياموسوكرو، حيث تلقوا إفادات من مركز القيادة المتكاملة.
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    Se estableció una base de operaciones para el Centro de ejecución integrado de desarme, y reintegración en la sede del centro de mando integrado en Yamoussoukro para que prestara apoyo constante a las operaciones del Centro de Mando. UN وقد أنشئ مركز عمليات للخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مقر مركز القيادة المتكامل في ياموسوكرو وأسندت إليه مهمة تقديم دعم مستمر لعمليات مركز القيادة المتكامل.
    El Centro de Operaciones de Desarme, Desmovilización y Reintegración de la ONUCI establecido en la sede del centro de mando integrado siguió ayudando a reforzar la planificación y coordinación del centro de mando integrado. UN استمر مركز عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تقديم الدعم لمركز القيادة المتكامل في مجال تعزيز أعمال تخطيطه وتنسيقه.
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado UN قيد الإنجاز جزئيا نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة
    2. Establecimiento del centro de mando integrado UN 2 - إنشاء مركز القيادة المتكاملة
    1. Establecimiento del centro de mando integrado UN 1 - إنشاء مركز القيادة المتكاملة
    A petición del centro de mando integrado, la ONUCI puede también ayudar a crear una base de datos sobre los combatientes y las armas entregadas. UN ويمكن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد أيضا في إنشاء قاعدة بيانات عن المحاربين والأسلحة المجمعة إذا طلب مركز القيادة المتكاملة منها ذلك.
    A. Establecimiento del centro de mando integrado UN ألف - إنشاء مركز القيادة المتكاملة
    No se ha logrado ningún adelanto en la unificación de las fuerzas de defensa y de seguridad de Côte d ' Ivoire y las Forces nouvelles, más allá del establecimiento del centro de mando integrado y de las unidades mixtas de policía. UN بيد أنه لم يحرز أي تقدم في توحيد قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة بخلاف إنشاء مركز القيادة المتكاملة ووحدات الشرطة المختلطة.
    A. Establecimiento del centro de mando integrado UN ألف - إنشاء مركز القيادة المتكاملة
    A. Establecimiento del centro de mando integrado UN ألف - إنشاء مركز القيادة المتكاملة
    Sin embargo, la autoridad de los prefectos para hacer cumplir las decisiones administrativas y mantener el orden público todavía se ve obstaculizada por la falta de unidades operacionales del centro de mando integrado. UN لكن فرض سلطة مديري السلطة المحلية ما زالت تواجه عقبات على صعيد إنفاذ القرارات الإدارية والحفاظ على النظام العام، وذلك لعدم توفر وحدات عمليات تابعة لمركز القيادة المتكاملة.
    :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado UN :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة
    Durante el registro y desmantelamiento de las operaciones de las milicias, éstas entregaron una pequeña cantidad de armas, munición y granadas, que quedaron bajo el control del centro de mando integrado UN وخلال عمليات تحديد الميليشيات وتفكيكها، سلمت جماعات الميليشيات كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية. وكانت هذه الأسلحة تحت سيطرة مركز القيادة المتكامل
    La ONUCI ha establecido una dependencia de ejecución integrada, compuesta de personal militar y de policía y personal civil encargado de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración, para reforzar la capacidad de planificación y coordinación del centro de mando integrado. UN أنشأت العملية خلية للتنفيذ المتكامل تضم أفرادا من العسكريين والشرطة وأفرادا مدنيين لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز قدرات التخطيط والتنسيق في مركز القيادة المتكامل.
    La ONUCI continuó manteniendo un Centro de ejecución integrado dentro del centro de mando integrado compuesto por personal militar y de policía y personal civil de desarme, desmovilización y reintegración. UN واصلت البعثة الحفاظ على خلية تنفيذ متكامل ضمن مركز القيادة المتكامل تضم عناصر عسكرية وشُرطية وأفراد مدنيين معنيين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more