| El oficial de enlace del centro de mando integrado prestó asesoramiento sobre las funciones militares | UN | قدم ضابط الاتصال في مركز القيادة المتكاملة المشورة بشأن المسؤوليات العسكرية التي تقع على عاتقها |
| Los miembros de la misión técnica de evaluación también se desplazaron a Yamoussoukro, donde recibieron información del centro de mando integrado. | UN | كما سافر أعضاء بعثة التقييم إلى ياموسوكرو، حيث تلقوا إفادات من مركز القيادة المتكاملة. |
| :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado | UN | :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة |
| :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado | UN | :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة |
| :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado | UN | :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة |
| Se estableció una base de operaciones para el Centro de ejecución integrado de desarme, y reintegración en la sede del centro de mando integrado en Yamoussoukro para que prestara apoyo constante a las operaciones del Centro de Mando. | UN | وقد أنشئ مركز عمليات للخلية المعنية بالتنفيذ المتكامل لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في مقر مركز القيادة المتكامل في ياموسوكرو وأسندت إليه مهمة تقديم دعم مستمر لعمليات مركز القيادة المتكامل. |
| El Centro de Operaciones de Desarme, Desmovilización y Reintegración de la ONUCI establecido en la sede del centro de mando integrado siguió ayudando a reforzar la planificación y coordinación del centro de mando integrado. | UN | استمر مركز عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تقديم الدعم لمركز القيادة المتكامل في مجال تعزيز أعمال تخطيطه وتنسيقه. |
| :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado | UN | :: نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة |
| :: Despliegue de 8.000 efectivos en brigadas mixtas de la policía y la gendarmería bajo la supervisión del centro de mando integrado | UN | قيد الإنجاز جزئيا نشر 000 8 من عناصر اللواء المختلط من الشرطة والدرك تحت إشراف مركز القيادة المتكاملة |
| 2. Establecimiento del centro de mando integrado | UN | 2 - إنشاء مركز القيادة المتكاملة |
| 1. Establecimiento del centro de mando integrado | UN | 1 - إنشاء مركز القيادة المتكاملة |
| A petición del centro de mando integrado, la ONUCI puede también ayudar a crear una base de datos sobre los combatientes y las armas entregadas. | UN | ويمكن لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تساعد أيضا في إنشاء قاعدة بيانات عن المحاربين والأسلحة المجمعة إذا طلب مركز القيادة المتكاملة منها ذلك. |
| A. Establecimiento del centro de mando integrado | UN | ألف - إنشاء مركز القيادة المتكاملة |
| No se ha logrado ningún adelanto en la unificación de las fuerzas de defensa y de seguridad de Côte d ' Ivoire y las Forces nouvelles, más allá del establecimiento del centro de mando integrado y de las unidades mixtas de policía. | UN | بيد أنه لم يحرز أي تقدم في توحيد قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة بخلاف إنشاء مركز القيادة المتكاملة ووحدات الشرطة المختلطة. |
| A. Establecimiento del centro de mando integrado | UN | ألف - إنشاء مركز القيادة المتكاملة |
| A. Establecimiento del centro de mando integrado | UN | ألف - إنشاء مركز القيادة المتكاملة |
| Sin embargo, la autoridad de los prefectos para hacer cumplir las decisiones administrativas y mantener el orden público todavía se ve obstaculizada por la falta de unidades operacionales del centro de mando integrado. | UN | لكن فرض سلطة مديري السلطة المحلية ما زالت تواجه عقبات على صعيد إنفاذ القرارات الإدارية والحفاظ على النظام العام، وذلك لعدم توفر وحدات عمليات تابعة لمركز القيادة المتكاملة. |
| :: Plena puesta en marcha del centro de mando integrado | UN | :: التشغيل الكامل لمركز القيادة المتكاملة |
| Durante el registro y desmantelamiento de las operaciones de las milicias, éstas entregaron una pequeña cantidad de armas, munición y granadas, que quedaron bajo el control del centro de mando integrado | UN | وخلال عمليات تحديد الميليشيات وتفكيكها، سلمت جماعات الميليشيات كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية. وكانت هذه الأسلحة تحت سيطرة مركز القيادة المتكامل |
| La ONUCI ha establecido una dependencia de ejecución integrada, compuesta de personal militar y de policía y personal civil encargado de las actividades de desarme, desmovilización y reintegración, para reforzar la capacidad de planificación y coordinación del centro de mando integrado. | UN | أنشأت العملية خلية للتنفيذ المتكامل تضم أفرادا من العسكريين والشرطة وأفرادا مدنيين لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لتعزيز قدرات التخطيط والتنسيق في مركز القيادة المتكامل. |
| La ONUCI continuó manteniendo un Centro de ejecución integrado dentro del centro de mando integrado compuesto por personal militar y de policía y personal civil de desarme, desmovilización y reintegración. | UN | واصلت البعثة الحفاظ على خلية تنفيذ متكامل ضمن مركز القيادة المتكامل تضم عناصر عسكرية وشُرطية وأفراد مدنيين معنيين بنزع السلاح والتسريح وإعادة الدمج. |