:: Supervisión de la contribución del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas al concepto de asignación de tareas mundial y regional | UN | :: الإشراف على مساهمة مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مفهوم التكليف بالمهام على الصعيدين العالمي والإقليمي |
Supervisión de la contribución del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas al concepto de asignación de tareas mundial y regional | UN | الإشراف على مساهمة مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مفهوم التكليف بالمهام على الصعيدين العالمي والإقليمي |
El Jefe del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas, bajo la supervisión de la Sección de Transporte Aéreo, se encargaría de la administración general del Centro. | UN | 80 - وسيتولى رئيس مركز العمليات الجوية الاستراتيجية مسؤولية إدارة المركز بوجه عام، تحت إشراف قسم النقل الجوي. |
Las funciones específicas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas son: | UN | وتتمثل المهام المحددة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية فيما يلي: |
Las funciones específicas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas son: | UN | 55 - تتمثل المهام المحددة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية في ما يلي: |
Jefe del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas | UN | رئيس مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
Designación del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas | UN | تعيين مركز العمليات الجوية الاستراتيجية |
El establecimiento del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas en el Centro Mundial de Servicios de la Base Logística de Brindisi facilitó la ejecución del componente de operaciones aéreas de la estrategia. | UN | وقد يَسَّر إنشاء مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مركز الخدمات العالمية ببرينديزي تنفيذ عنصر العمليات الجوية في الاستراتيجية. |
El Jefe del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas contaría con el apoyo de dos oficiales de operaciones de aviación (P-3). | UN | 81 - وسيقدم الدعم لرئيس مركز العمليات الجوية الاستراتيجية موظفان للعمليات الجوية (ف-3). |
Con la designación del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas como plataforma central para la gestión del transporte aéreo estratégico y la supervisión y el seguimiento del movimiento de aeronaves y carga para las operaciones entre misiones, el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno ha fomentado también un enfoque regional. | UN | ومع تعيين مركز العمليات الجوية الاستراتيجية كقاعدة مركزية لإدارة النقل الجوي الاستراتيجي ورصد وتتبع حركة الطائرات والبضائع في العمليات بين البعثات، عملت إدارة الدعم الميداني أيضاً على تعزيز نهج التقسيم إلى مناطق. |
Con el establecimiento del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas en Brindisi se habrá aplicado plenamente el enfoque regionalizado de apoyo a las actividades aéreas, que se fortalecerá aún más de manera integrada en el África oriental y occidental. | UN | 53 - بإنشاء مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في برينديزي، سوف يُنفذ تماماً نهج دعم الطيران المطبق على الصعيد الإقليمي وسيزيد تعزيزه بشكل متكامل في غرب أفريقيا وشرقها. |
Se proporcionó a la Comisión Consultiva información adicional para aclarar las funciones respectivas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas de la BLNU y el Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico. | UN | 56 - وزودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية توضح أدوار كل من مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات ومركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات. |
b) Promover más activamente la adopción de un enfoque regional por conducto del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas en Brindisi; | UN | (ب) زيادة تعزيز النهج الإقليمي عن طريق مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في برينديزي؛ |
En respuesta a su petición, la Comisión Consultiva recibió información adicional en la que se aclaraban las funciones respectivas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas de la Base Logística de las Naciones Unidas y el Centro de Control Integrado del Transporte y el Tráfico. | UN | 141 - ولدى الاستفسار، زُودت اللجنة الاستشارية بمعلومات إضافية توضح دور كل من مركز العمليات الجوية الاستراتيجية في قاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات ومركز المراقبة المتكاملة للنقل والحركة. |
c) Dos plazas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas: una de Oficial de Operaciones Aéreas del Servicio Móvil y una de Auxiliar Administrativo del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | (ج) وظيفتان مؤقتتان في مركز العمليات الجوية الاستراتيجية: تتعلق واحدة بموظف عمليات جوية من فئة الخدمة الميدانية، والأخرى بمساعد إداري لموظف وطني من فئة الخدمات العامة. |
- Integración del prototipo de aviación del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas en el sistema institucional Field Support Suite | UN | - إدماج نموذج الطيران لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية في النظام المركزي " حزمة برامجيات الدعم الميداني " |
Las funciones específicas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas relacionadas con la gestión de las operaciones de las aeronaves de las Naciones Unidas fletadas a largo plazo son las siguientes: | UN | 34 - وتتمثل الوظائف المحددة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية في مجال إدارة طائرات الأمم المتحدة المستأجرة لأجل طويل فيما يلي: |
En la actualidad, la plantilla del Centro está integrada por el Jefe del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas (P-4), dos puestos de Oficial de Operaciones Aéreas (P-3) y dos puestos temporarios financiados con cargo a la partida de personal temporario general. | UN | ويتألف الملاك الوظيفي في المركز حالياً من رئيس لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية (ف-4)، وموظفين اثنين لعمليات الطيران (ف-3)، ووظيفتين مؤقتتين أنشئتا في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
La Dependencia de Coordinación y Planificación Estratégicas del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas se encarga de estudiar posibles opciones para lograr economías y aumentar la eficiencia en la asignación, planificación y coordinación de las tareas relativas a las operaciones aéreas estratégicas, sin afectar la seguridad y las necesidades operacionales. | UN | ١٨٦ - وتتولى وحدة التخطيط والتنسيق الاستراتيجيين التابعة لمركز العمليات الجوية الاستراتيجية المسؤولية عن استكشاف إمكانيات تحقيق وفورات وأوجه كفاءة في التكليف بمهام العمليات الجوية الاستراتيجية وتخطيطها وتنسيقها دون الإخلال بمتطلبات السلامة والعمليات. |
La determinación de las necesidades se basará en los resultados de los análisis del Centro Regional de Control Integrado de Transporte y Desplazamiento y del Centro de Operaciones Aéreas Estratégicas, así como en las necesidades de las misiones sobre el terreno, a fin de proponer soluciones más innovadoras para la adquisición por las Naciones Unidas de aeronaves en el mercado. | UN | وستستمد صياغة الشروط من نتائج التحليلات التي يقوم بها مركز المراقبة المتكامل ومركز العمليات الجوية الاستراتيجية ومن واقع متطلبات البعثات الميدانية، وذلك بهدف الخروج بحلول أكثر ابتكارا لمسائل اقتناء الأمم المتحدة للطائرات في السوق التجاري. |