"del cg" - Translation from Spanish to Arabic

    • من اتفاقية جنيف
        
    • المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية
        
    En el comentario sobre el artículo 32 del CG IV se indica lo siguiente: UN وجاء في التعليق على المادة ٣٢ من اتفاقية جنيف الرابعة ما يلي:
    • En los artículos 108 y siguientes y 142 del CG IV figuran normas concretas sobre el socorro a las personas detenidas UN وترد في المادة 108 وما يليها والمادة 142 من اتفاقية جنيف الرابعة قواعد محددة تتعلق بإغاثة الأشخاص المعتقلين
    El artículo 108 del CG IV enuncia los principios generales: UN تتضمن المادة 108 من اتفاقية جنيف الرابعة المبادئ العامة التالية:
    En el artículo 109 y siguientes del CG IV se explica en detalle la forma en que se ha de aplicar el artículo 108 del CG IV. UN وتشرح بتفصيل المادة 109 وما يليها الكيفية التي يتعين بها تنفيذ المادة 108 من اتفاقية جنيف الرابعة.
    19. Para adelantar el examen del trato especial y diferenciado, el Presidente del CG presentó en abril de 2003 una categorización de 88 propuestas de trato especial y diferenciado relacionadas con acuerdos específicos como base para su ulterior examen por el CG. UN 19- ومن أجل المضي قدماً في النظر في مسألة المعاملة الخاصة والتفاضلية، أعد رئيس المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في نيسان/أبريل 2003 مجموعة مؤلفة من 88 اقتراحاً بشأن المعاملة الخاصة والتفاضلية تتناول " اتفاقات محددة " كأساس لمتابعة النظر فيها من قبل المجلس العام.
    Además, según el artículo 142 del CG IV: UN وبالإضافة إلى ذلك تنص المادة 142 من اتفاقية جنيف الرابعة على ما يلي:
    Nota: Los artículos 49 a 57 del CG III y, en particular, los artículos 50 y 52 se refieren concretamente al trabajo permitido y prohibido para los prisioneros de guerra. UN ملحوظة: تتناول المواد ٤٩ إلى ٥٧ من اتفاقية جنيف الثالثة، لا سيما المادتان ٥٠ و ٥٢، اﻷعمال التي يجوز واﻷعمال التي يحظر استخدام أسرى الحرب ﻷدائها.
    A ese respecto, el artículo 52 del CG III prohíbe el empleo de prisioneros de guerra en faenas insalubres o peligrosas. UN وفي هذا الصدد، تحظر المادة ٥٢ من اتفاقية جنيف الثالثة العمل غير الصحي أو المتسم بالخطر.
    El artículo 51 del CG IV establece las condiciones en que podrán trabajar los civiles. UN وتنص المادة ٥١ من اتفاقية جنيف الرابعة على شروط اﻷعمال المسموح تكليف المدنيين بأدائها.
    Artículo 19 del CG I UN المادة 19 من اتفاقية جنيف الأولى:
    Artículo 20 del CG I UN المادة 20 من اتفاقية جنيف الأولى:
    Artículo 21 del CG I UN المادة 21 من اتفاقية جنيف الأولى:
    Artículo 22 del CG I UN المادة 22 من اتفاقية جنيف الأولى:
    Artículo 23 del CG I UN المادة 23 من اتفاقية جنيف الأولى:
    El artículo 14 del CG IV y el anexo I de ese Convenio establecen un régimen análogo para las zonas y localidades sanitarias y de seguridad. UN وتنشئ المادة 14 من اتفاقية جنيف الرابعة والمرفق الأول لتلك الاتفاقية نظاما مماثلا لمناطق الاستشفاء والمناطق والمواقع الآمنة.
    Artículo 22 del CG II UN المادة 22 من اتفاقية جنيف الثانية:
    Artículo 23 del CG II UN المادة 23 من اتفاقية جنيف الثانية:
    Artículo 34 del CG II UN المادة 34 من اتفاقية جنيف الثانية:
    Artículo 35 del CG II UN المادة 35 من اتفاقية جنيف الثانية:
    Artículo 18 del CG IV UN المادة 18 من اتفاقية جنيف الرابعة:
    b) La dificultad para aplicar los tres criterios mencionados por el Presidente del CG relativos a la determinación de la aceptabilidad de cualquier conjunto de compromisos, a saber: a) el respeto de la ambición del mandato de Doha; b) el respeto de la dimensión de desarrollo, y c) la búsqueda de un equilibrio global en el resultado de las negociaciones. UN (ب) الصعوبة المواجَهة في استيفاء المعايير الثلاثة التي أشار إليها رئيس المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في ما يتعلق بتحديد مدى مقبولية أية صفقة توفيقية. وهذه المعايير هي: (أ) مراعاة الطموح الذي تتسم به الولاية المعتمدة في الدوحة؛ و(ب) مراعاة البُعد الإنمائي؛ و(ج) السعي إلى تحقيق التوازن الإجمالي في نتائج المفاوضات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more