12. Recomienda que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo solicite, en la medida de lo posible, las observaciones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) en relación con cualquier modificación propuesta de la terminología del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, con miras a la armonización; | UN | 12 - يوصي بأن يسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، متى كان ذلك ممكنا، للحصول على آراء اللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية (المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية) بشأن أي تغييرات مقترحة جديدة في المصطلحات في النظامين الأساسي والإداري الماليين، بغية تنسيقها؛ |
Estas estadísticas proceden de los cuadros estadísticos que publica todos los años la secretaría del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. | UN | وقد استمدت هذه الإحصاءات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية. |
3. Recomienda que el Fondo de Población de las Naciones Unidas solicite, en la medida de lo posible, las observaciones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) en relación con cualquier modificación propuesta de la terminología del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, con miras a la armonización; | UN | 3 - يوصي بأن يسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، متى كان ذلك ممكنا، إلى الحصول على آراء اللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية (المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية) بشأن أي تغييرات مقترحة في المصطلحات في النظامين الأساسي والإداري الماليين، بغية مواءمتها؛ |
12. Recomienda que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo solicite, en la medida de lo posible, las observaciones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) en relación con cualquier modificación propuesta de la terminología del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, con miras a la armonización; | UN | 12 - يوصي بأن يسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، متى كان ذلك ممكنا، للحصول على آراء اللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية (المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية) بشأن أي تغييرات مقترحة جديدة في المصطلحات في النظام المالي والقواعد المالية بغية تحقيق اتساقها؛ |
12. Recomienda que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo solicite, en la medida de lo posible, las observaciones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas (Cuestiones Financieras y Presupuestarias) en relación con cualquier modificación propuesta de la terminología del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada, con miras a la armonización; | UN | 12 - يوصي بأن يسعى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، متى كان ذلك ممكنا، للحصول على آراء اللجنة الاستشارية للمسائل الإدارية (المسائل المالية والمتعلقة بالميزانية) بشأن أي تغييرات مقترحة جديدة في المصطلحات في النظام المالي والقواعد المالية بغية تحقيق اتساقها؛ |
Se celebran reuniones de especialistas funcionales, como los directores de finanzas y presupuesto o los directores de recursos humanos de las organizaciones participantes, para examinar funciones concretas que anteriormente estaban a cargo del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas. | UN | وتُعقد اجتماعات لأخصائيين فنيين، من مثل مديري المالية والميزانية أو مديري الموارد البشرية للمنظمات المشاركة، لتولي مهام كانت تقوم بها من قبل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية. |
El Comité de Alto Nivel sobre Programas asumió, entre otras, algunas de las funciones del Comité de Organización del CAC, así como las del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones, y el Comité de Alto Nivel sobre Gestión pasó a desempeñar las funciones del Comité Consultivo en Cuestiones Administrativas y el Comité de Coordinación de los Sistemas de Información. | UN | وضمت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى إلى مهامها، في جملة أمور، بعض مهام لجنة التنسيق الإدارية ومهام اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية والتنفيذية، ولجنة تنسيق نظم المعلومات. |