"del comité contra el terrorismo y" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنة مكافحة الإرهاب ومع
        
    • للجنة مكافحة الإرهاب ومنظمة
        
    • اللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب
        
    • للجنة مكافحة الإرهاب بشأن
        
    El Equipo sigue coordinando sus planes de viaje con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y con los expertos de la resolución 1540 e intercambiando información antes y después de los respectivos viajes. UN ويواصل الفريق تنسيق خطط سفره مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومع خبراء لجنة القرار 1540، وتبادل المعلومات قبل رحلاتهم وبعدها.
    Asimismo tiene una estrecha interacción con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y su Grupo de Expertos. UN ويتعاون الفريق على نحو وثيق أيضا مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ومع فريق خبرائها.
    El Equipo ha coordinado sus planes de viaje con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el grupo de expertos del Comité 1540 (2004) y ha intercambiado información antes y después de los viajes. UN وقام الفريق بتنسيق خططه في السفر مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومع فريق خبراء 1540 (2004) وتبادَلَ المعلومات قبل وبعد الرحلات.
    La Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la OCI estudiaron posibles esferas de cooperación en el marco de la resolución 1963 (2010) del Consejo de Seguridad, en particular en cuanto a la adopción de estrategias nacionales contra el terrorismo (ibid., párr. 109). UN واستطلعت المديرية التنفيذية التابعة للجنة مكافحة الإرهاب ومنظمة التعاون الإسلامي المجالات التي يمكن التعاون بينهما فيها داخل إطار قرار مجلس الأمن 1963 (2010)، لا سيما فيما يختص باعتماد استراتيجيات مكافحة الإرهاب على الصعيد الوطني (المرجع نفسه، الفقرة 109).
    Marruecos insta a los miembros del Comité contra el Terrorismo y a los Estados miembros interesados a que olviden sus diferencias y traten una vez más de llegar a un consenso sobre el proyecto de convenio general sobre el terrorismo internacional. UN 11 - وواصل كلمته قائلا إن المغرب يحث أعضاء اللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب ويحث الدول الأعضاء المعنية على التغاضي عن خلافاتهم، ومحاولة التوصل لمرة أخيرة إلى توافق آراء حول الاتفاقية الدولية بشأن الإرهاب الدولي.
    Informe de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo sobre las actividades y logros del Comité contra el Terrorismo y su Dirección Ejecutiva entre 2011 y 2012, incluidas recomendaciones para actividades futuras UN تقرير المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بشأن أنشطة وإنجازات لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية في الفترة من 2011 إلى 2012، بما في ذلك التوصيات بشأن الأنشطة المقبلة
    El Equipo también celebró reuniones periódicas con expertos de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y del grupo de expertos del Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) a fin de determinar los puntos de convergencia y superposición y ayudar a facilitar una coordinación concreta entre los tres Comités, incluso en el ámbito de la presentación de informes. UN كذلك عقد الفريق اجتماعات منتظمة مع خبراء المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومع أفرقة الخبراء التابعة للجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) لتحديد مجالات الالتقاء والتداخل وتقديم المساعدة في تيسير التعاون الملموس، بما في ذلك التعاون في مجال تقديم التقارير، بين اللجان الثلاث.
    La Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la OCI estudiaron posibles esferas de cooperación en el marco de la resolución 1963 (2010) del Consejo de Seguridad, en particular en cuanto a la adopción de estrategias nacionales contra el terrorismo. UN 109 - وعملت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومنظمة التعاون الإسلامي على استكشاف مجالات التعاون الممكنة في إطار قرار مجلس الأمن 1963 (2010)، ولا سيما فيما يتعلق باعتماد استراتيجيات وطنية لمكافحة الإرهاب.
    Durante la última reunión general de las Naciones Unidas y la OCI en 2012, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y la OCI acordaron organizar conjuntamente en 2013 un evento sobre la resolución 1624 (2005) del Consejo. UN وخلال الاجتماع العام الأخير بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في عام 2012، اتفقت المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومنظمة التعاون الإسلامي على الاشتراك في تنظيم مناسبة في عام 2013 بشأن قرار المجلس 1624 (2005).
    h) Suiza provee fondos a la iniciativa del Equipo Especial sobre la Ejecución de la Lucha contra el Terrorismo, dirigida por la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y cuyo objetivo es evitar que se haga un uso indebido del sector sin ánimo de lucro para financiar el terrorismo. UN (ح) تمول سويسرا مبادرة لفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب تقودها المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب بشأن " منع استغلال القطاع غير الربحي في تمويل الإرهاب " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more