La opinión de la Comisión será transmitida consecuentemente al Presidente del Comité de Conferencias. | UN | وفي ضوء هذه التعليقات، ستحال وجهة نظر اللجنة إلى رئيس لجنة المؤتمرات. |
En términos generales, su delegación apoya las recomendaciones del Comité de Conferencias. | UN | وقال إن وفد بلده يؤيد بصفة عامة توصيات لجنة المؤتمرات. |
Los órganos subsidiarios que deseen reunirse durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea deben solicitarlo por conducto del Comité de Conferencias. | UN | وتقدم اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في الاجتماع في أثناء دورة عادية للجمعية طلبها في هذا الشأن من خلال لجنة المؤتمرات. |
La reestructuración no modificaría de modo alguno los mandatos del Comité de Conferencias ni del Comité de Información. | UN | وليس من شأن إعادة التشكيل أن تغير بأي شكل ولاية كل من لجنة المؤتمرات ولجنة الاعلام. |
Período sustantivo de sesiones del Comité de Conferencias de las Naciones Unidas, Nueva York | UN | ١٩٩٠ الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات التابعة لﻷمم المتحدة، نيويورك |
Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس لجنة المؤتمرات الى رئيس الجمعية العامة |
la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | لجنة المؤتمرات إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La reestructuración no modificaría de modo alguno los mandatos del Comité de Conferencias ni del Comité de Información. | UN | وليس من شأن إعادة التشكيل أن تغير بأي شكل ولاية كل من لجنة المؤتمرات ولجنة الاعلام. |
de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Mucho le agradeceré que la presente carta se distribuya entre los miembros del Comité de Conferencias como comunicación oficial. | UN | وأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة باعتبارها رسالة رسمية على أعضاء لجنة المؤتمرات. |
Convino en el siguiente programa de los futuros períodos de sesiones que celebrará en Nueva York, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | وافق على الجدول التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في نيويورك رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Convino en el siguiente programa de los futuros períodos de sesiones que celebrará en Nueva York, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | وافق على الجدول التالي للدورات المقبلة للمجلس التنفيذي في نيويورك رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Como el seminario tendrá lugar durante la Asamblea General, dependerá de la disponibilidad de locales y servicios y estará sujeto al examen del Comité de Conferencias. | UN | وبما أن ذلك سيتوازى مع فترة انعقاد الجمعية العامة فلسوف يكون رهنا بتوافر المرافق والخدمات واستعراض لجنة المؤتمرات. |
Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | إلى رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Los órganos subsidiarios que desean reunirse durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea presentan su solicitud por conducto del Comité de Conferencias. | UN | وتقوم تلك اﻷجهزة الفرعية، التي تود الاجتماع أثناء دورة عادية للجمعية، بتقديم طلباتها عن طريق لجنة المؤتمرات. |
Presidente de la Asamblea General por el Presidente del Comité de Conferencias | UN | رئيس الجمعية العامة من رئيس لجنة المؤتمرات |
Los órganos subsidiarios que desean reunirse durante un período ordinario de sesiones de la Asamblea presentan su solicitud por conducto del Comité de Conferencias. | UN | وتقدم اﻷجهزة الفرعية التي ترغب في الاجتماع خلال دورة عادية للجمعية طلبها عن طريق لجنة المؤتمرات. |
Aprobó el siguiente calendario de los futuros períodos de sesiones de la Junta Ejecutiva, a reserva de la aprobación del Comité de Conferencias: | UN | أقر الجدول التالي لمواعيد الدورات المقبلة للمجلس التنفيذي، رهنا بموافقة لجنة المؤتمرات: |
Al orador le complace que la Quinta Comisión comparta las preocupaciones del Comité de Conferencias y apoye sus conclusiones y recomendaciones. | UN | وأعرب عن ارتياحه لما أعربت عنه اللجنة الخامسة من مشاركتها للجنة المؤتمرات في هذه الاهتمامات تأييدها لاستنتاجاتها وتوصياتها. |
475ª y 476ª sesiones El Presidente declara abierto el período de sesiones sustantivo de 2006 del Comité de Conferencias. | UN | الجلستان 475 و 476 افتتح رئيس اللجنة الدورة الموضوعية للجنة المؤتمرات لعام 2006 |
Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos: nombramiento de miembros del Comité de Conferencias | UN | تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى: تعيين أعضاء في لجنة المؤتمرات |
Durante las sesiones de la Quinta Comisión de la Asamblea General y los períodos de sesiones del Comité de Conferencias se reciben los comentarios de los usuarios de los servicios y productos del Departamento. | UN | ويتم في أثناء دورات اللجنة الخامسة ولجنة المؤتمرات الحصول على تعليقات المنتفعين بخدمات الإدارة. |