"del comité de investigación independiente" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التحقيق المستقلة
        
    • للجنة التحقيق المستقلة
        
    Seguimiento de las recomendaciones del Comité de Investigación Independiente sobre la gestión del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas UN متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء
    Se plantearon cuestiones similares en los informes del Comité de Investigación Independiente del Programa Petróleo por Alimentos. UN وأُثيرت بواعث قلق مماثلة في تقارير لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء.
    La oradora pide que vuelva a incluirse pues los Estados Miembros necesitan estar informados de las conclusiones del Comité de Investigación Independiente. UN وطلبت إعادة إدراج البند حيث أن الدول الأعضاء يلزم أن تعرف النتائج التي توصلت إليها لجنة التحقيق المستقلة.
    El párrafo 4 del informe de la OSSI se refiere a una recomendación contenida en el informe provisional del Comité de Investigación Independiente, presidido por Paul A. Volcker. UN 61 - وأضاف قائلا إن الفقرة 4 من تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية تشير إلى التوصية الواردة في التقرير المؤقت للجنة التحقيق المستقلة التي يرأسها السيد بول أ.
    Se creó una reserva adicional de 10,4 millones de dólares, que comprendía gastos del Comité de Investigación Independiente por 6,6 millones de dólares, con lo cual al 31 de diciembre de 2005, la reserva para gastos de funcionamiento ascendía a 21,1 millones de dólares. UN وأنشئ احتياطي إضافي قدره 10.4 ملايين دولار اشتمل على تكاليف للجنة التحقيق المستقلة قدرها 6.6 ملايين دولار، مما أسفر بالتالي عن احتياطي للتشغيل قدره 21.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Durante este período, la labor de la Oficina estará a cargo del representante designado por los ex miembros del Comité de Investigación Independiente y las personas que éste designe. UN وخلال هذه الفترة، سيضطلع بعمل مكتب لجنة التحقيق المستقلة ممثل يعيّنه الأعضاء السابقون في اللجنة ومن يعيّنه هذا الممثل.
    " Seguimiento de las recomendaciones del Comité de Investigación Independiente sobre la gestión del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas. " UN " متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفظ مقابل الغذاء "
    Además, los resultados y las recomendaciones del Comité de Investigación Independiente sobre la gestión del programa petróleo por alimentos han contribuido a la reforma de la Secretaría. UN كما جاءت نتائج تحقيقات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج النفط مقابل الغذاء وتوصياتها لتسهم هي الأخرى في مجال الإصلاح في الأمانة العامة.
    Solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Seguimiento de las recomendaciones del Comité de Investigación Independiente sobre el programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas " UN طلب إدراج بند إضافي بعنوان " متابعة توصيات لجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء "
    Su delegación planteó por primera vez la cuestión de la deficiente gestión del programa petróleo por alimentos durante las consultas oficiosas celebradas sobre el informe del Comité de Investigación Independiente en la Asamblea General. UN وأضاف أن وفده أثار في البداية مسألة سوء إدارة برنامج النفط مقابل الغذاء أثناء المشاورات غير الرسمية التي أجريت حول تقرير لجنة التحقيق المستقلة في الجمعية العامة.
    Carta de fecha 20 de diciembre de 2005 dirigida al Presidente del Comité de Investigación Independiente por el Jefe de Gabinete UN رسالة مؤرخة 20 كانون الأول/ديسمبر 2005 موجهة من رئيس ديوان الأمين العام إلى رئيس لجنة التحقيق المستقلة
    La relación entre los resultados de la investigación del Comité de Investigación Independiente y la investigación que se está llevando a cabo consiste en que la investigación actual se inició después de que el Sr. Yakolev se declarase culpable tras una investigación penal basada en pruebas proporcionadas en el informe del Comité. UN والعلاقة بين استنتاجات لجنة التحقيق المستقلة والتحقيق الحالي هي أنّ التحقيق بوشر بعد اعتراف السيد ياكوفييف بذنبه، هذا الاعتراف الذي نتج عن تحقيق جنائي يستند إلى أدلة وفرها تقرير اللجنة.
    El vínculo entre las conclusiones del Comité de Investigación Independiente y los casos de los ocho funcionarios que están siendo objeto de investigación es tenue. UN 57 - وأشار إلى ضعف الصلة بين نتائج لجنة التحقيق المستقلة وحالات الموظفين الثمانية التي يجري بشأنها التحقيق حاليا.
    Medidas tomadas por la Administración en relación con las conclusiones del Comité de Investigación Independiente UN 9 - الإجراءات المتخذة من قِبل الإدارة بشأن النتائج التي خلصت إليها لجنة التحقيق المستقلة
    9. Medidas tomadas por la Administración en relación con las conclusiones del Comité de Investigación Independiente UN 9 - الإجراءات المتخذة من قبل الإدارة بشأن النتائج التي خلصت إليها لجنة التحقيق المستقلة
    Nota 11 Investigación del Comité de Investigación Independiente UN الملاحظة 11 - تحقيقات لجنة التحقيق المستقلة
    Creemos que el informe del Comité de Investigación Independiente dio una serie de recomendaciones que siguen siendo relevantes y sobre las cuales la Asamblea General podría tomar medidas en el futuro. UN ولقد قدّم تقرير لجنة التحقيق المستقلة مجموعة من التوصيات التي نرى أنها ما زالت ذات أهمية. وربما تتمكن الجمعية من اتخاذ إجراء بشأن تلك التوصيات في المستقبل.
    La Mesa de la Asamblea General decide recomendar a la Asamblea General que incluya el tema titulado “Seguimiento de las recomendaciones en materia de gestión administrativa y supervisión interna del Comité de Investigación Independiente del programa petróleo por alimentos de las Naciones Unidas” en el programa del sexagésimo período de sesiones y que lo examine directamente en sesión plenaria. UN وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند المعنون " متابعة التوصيات المتعلقة بالتسيير الإداري والإشراف الداخلي للجنة التحقيق المستقلة في برنامج الأمم المتحدة للنفط مقابل الغذاء " ، بصيغته المعدلة شفويا، في جدول أعمال الدورة الستين وبالنظر فيه بشكل مباشر في جلسة عامة.
    El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva para gastos de funcionamiento de 21.132.192 dólares en la cuenta de " gastos administrativos y operacionales " para sufragar los gastos previstos del Comité de Investigación Independiente y los gastos administrativos de las cuentas de garantía bloqueadas hasta que se concluyeran todos los aspectos del Programa. UN أُنشئ احتياطي للتشغيل قدره 192 132 21 دولارا في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في إطار حساب " التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل " لتغطية التكاليف المتوقعة للجنة التحقيق المستقلة والتكاليف الإدارية لحسابات الضمان إلى أن تنتهي جميع الجوانب الخاصة بالبرنامج.
    7. Cuenta de " gastos administrativos y operacionales " El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva operacional de 21,1 millones de dólares en la cuenta de " gastos administrativos y operacionales " para sufragar los gastos previstos del Comité de Investigación Independiente y los gastos administrativos de las cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas (Iraq) hasta que se haya liquidado totalmente el Programa. UN 28 - أنشئ احتياطي تشغيلي قدره 21.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في إطار حساب " التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل " ، لتغطية التكاليف المتوقعة للجنة التحقيق المستقلة والتكاليف الإدارية لحسابات الضمان التابع للأمم المتحدة (العراق) إلى حين إتمام تصفية البرنامج تماما.
    El 31 de diciembre de 2005 se estableció una reserva operacional de 21,1 millones de dólares en la cuenta de " gastos administrativos y operacionales " para sufragar los gastos previstos del Comité de Investigación Independiente y los gastos administrativos de las cuentas de garantía bloqueadas de las Naciones Unidas (Iraq) hasta que se haya liquidado totalmente el programa. UN 31 - أنشئ احتياطي تشغيلي قدره 21.1 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 في إطار حساب " التكاليف الإدارية وتكاليف التشغيل " ، لتغطية التكاليف المتوقعة للجنة التحقيق المستقلة والتكاليف الإدارية لحسابات الضمان التابعة للأمم المتحدة (العراق) إلى حين إتمام تصفية البرنامج تماماً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more