"del comité de seguridad alimentaria" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنة الأمن الغذائي
        
    • لجنة الأمن الغذائي
        
    • اللجنة المعنية بالأمن الغذائي
        
    • التابع للجنة اﻷمن الغذائي
        
    • للجنة المعنية بالأمن الغذائي
        
    Por último, se pregunta de qué manera ha contribuido el Relator Especial a la elaboración de las directrices voluntarias del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial. UN وأخيرا، استفسر عن مدى إسهام المقرر الخاص في إعداد مبادئ توجيهية طوعية للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Actualización desde el 36° período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial UN آخر المستجدات منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    Acogiendo con beneplácito los resultados del 36º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, UN وإذ ترحب بالوثيقة الختامية للدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي،
    Participó también en la reforma del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial de la FAO. UN كما شارك في إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة.
    La Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial responde a las observaciones y preguntas formuladas por las delegaciones. UN وردت رئيسة لجنة الأمن الغذائي العالمي على ما قدمته الوفود من تعليقات وطرحته من أسئلة.
    Suiza acoge con agrado además la reforma del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial. UN فسويسرا ترحّب أيضاً بإصلاح اللجنة المعنية بالأمن الغذائي العالمي.
    Informe del 39º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial UN تقرير الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    Informe del 40º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial UN تقرير الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي
    En su 123° período de sesiones, la FAO creó oficialmente un grupo de trabajo intergubernamental que depende del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (CSA). UN وقد تم ذلك إذ أن المنظمة شكلت رسميا، خلال دورتها الثالثة والعشرين بعد المائة، فريق عمل حكوميا دوليا تابعا للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    El Consejo refrendó el informe del 30º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial y sus conclusiones y recomendaciones. UN 18 - أيد المجلس تقرير الدورة الثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، والنتائج والتوصيات الواردة فيه.
    El Consejo refrendó unánimemente el informe del 32º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial. UN 28 - أقر المجلس، بالإجماع، تقرير الدورة الثانية والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Muchos miembros solicitaron que se debatieran en el siguiente período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial opciones para la continuación del compromiso de las distintas partes interesadas en años futuros. UN وطالب العديد من الأعضاء أن تناقش الخيارات المتعلقة بمواصلة مشاركة أصحاب الشأن المتعددين في السنوات المقبلة، أثناء الدورة القادمة للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    En el 36º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, el Relator Especial dará a conocer detalladamente los riesgos de las inversiones en tierras en gran escala, así como posibles modelos empresariales alternativos. UN وفي الدورة السادسة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، سيبين بالتفصيل جميع مخاطر الاستثمارات الواسعة النطاق في الأراضي والنماذج البديلة المحتملة.
    Debe reconocerse también plenamente el importante papel del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, como plataforma internacional e intergubernamental incluyente para gran diversidad de interesados comprometidos. UN وينبغي أيضاً التسليم الكامل بالدور الهام للجنة الأمن الغذائي العالمي، باعتبارها منبراً دولياً وحكومياً دولياً شاملاً لطائفة عريضة من أصحاب المصلحة الملتزمين.
    En este sentido, reafirmaron el papel central del Comité de Seguridad Alimentaria de la FAO para la seguridad alimentaria, la agricultura y la nutrición. UN وفي هذا الخصوص، أكدوا مجدداً الدور المحوري للجنة الأمن الغذائي التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في مجال الأمن الغذائي والتغذية.
    Acogiendo con beneplácito los resultados del 37º período de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, celebrado en Roma del 17 al 22 de octubre de 2011, UN وإذ ترحب بنتائج الدورة السابعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي، التي عقدت في روما في الفترة من 17 إلى 22 تشرين الأول/أكتوبر 2011،
    Informe del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial relativo a los progresos alcanzados en la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    Informe del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial relativo a los progresos alcanzados en la aplicación del Plan de Acción de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación UN تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية
    Informe de la Presidenta del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial sobre la ejecución de la reforma del Comité y de los progresos para hacer realidad sus ideas UN تقرير رئيس لجنة الأمن الغذائي العالمي عن تنفيذ الإصلاحات المتعلقة بتحقيق رؤية اللجنة وعن التقدم المحرز في ذلك
    La reforma del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial es un avance positivo hacia una mejor gobernanza alimentaria mundial, aunque una conclusión exitosa de la ronda de Doha es fundamental para acabar con las alteraciones del comercio agrícola mundial. UN وقال إن إصلاح اللجنة المعنية بالأمن الغذائي في العالم يشكل خطوة إيجابية نحو إدارة عالمية أفضل، ولكن الختام الناجح لجولة الدوحة أساسي لإزالة التشوهات في التجارة الزراعية العالمية.
    El Administrador había firmado, junto con otros jefes ejecutivos del GCMP, una declaración sobre la seguridad alimentaria en el mundo dirigida a la Mesa del Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial, que estaba preparando la Cumbre Mundial sobre la Alimentación. UN وكان مدير البرنامج قد شارك في التوقيع مع المديرين التنفيذيين اﻵخرين للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات على بيان بشأن اﻷمن الغذائي العالمي موجه إلى مكتب الفريق العامل لما بين الدورات التابع للجنة اﻷمن الغذائي العالمي، التي تقوم بالتحضير لمؤتمر قمة اﻷغذية العالمي.
    i) Mecanismo del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial para supervisar el cumplimiento; UN :: إنشاء آلية تابعة للجنة المعنية بالأمن الغذائي لرصد الامتثال للأحكام؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more