Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدَّم إلى مؤتمر |
Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف |
1. El Presidente y el Vicepresidente desempeñarán sus funciones en todas las reuniones del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta. | UN | 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
Total Reuniones y actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | اجتماعات وأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
Programa de trabajo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta para 2006 Tareas CSAC 01 | UN | برنامج عمل لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
Esto requeriría que el sistema de las Naciones Unidas en el país colaborara estrechamente y coordinara sus actividades con el Presidente del Comité de Supervisión de la Aplicación. | UN | وسيتطلب هذا من منظومة الأمم المتحدة في البلد التعاون بصورة وثيقة وتنسيق أنشطتها مع رئيس لجنة رصد التنفيذ. |
Un oficial de la secretaría designado por el Secretario Ejecutivo actuará como secretario del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta. | UN | يضطلع مسؤول من الأمانة يعينه الأمين التنفيذي بالعمل كأمين للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك. |
Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر |
Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a la Conferencia de las Partes en calidad de | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر |
Informe anual del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta a la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto | UN | التقرير السنوي للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو |
* Informe del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | :: تقرير لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
Reconociendo los notables avances alcanzados en la puesta en funcionamiento del procedimiento de verificación a cargo del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta, | UN | وإذ يسلم بالتقدم الملحوظ في العمل الرامي إلى إعمال إجراء التحقق في إطار لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك، |
los gastos administrativos derivados de las actividades del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta | UN | المتعلقة بأنشطة لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك |
Cuadro 2 Reuniones del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta en 2008 | UN | الجدول 2- اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2008 |
Cuadro 2 Reuniones del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta en 2010 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2010 |
Reuniones del Comité de Supervisión de la Aplicación Conjunta en 2011 | UN | اجتماعات لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك في عام 2011 |
El Consejo acoge con satisfacción los esfuerzos desplegados por el Secretario General y su Representante Especial para los Grandes Lagos, por conducto del Comité de Supervisión de la Aplicación. | UN | ويرحب المجلس بجهود الأمين العام وممثله الخاص للبحيرات الكبرى، المبذولة من خلال لجنة رصد التنفيذ. |
:: Reunión del Comité de Supervisión de la Aplicación para estudiar la aplicación del apartado 7 del artículo 15 del segundo Protocolo de Arusha | UN | :: تعقد لجنة رصد التنفيذ اجتماعا بهدف النظر في تنفيذ المادة 15 من بروتوكول اتفاق أروشا 2 |
Las tareas que las Naciones Unidas deberán desempeñar al asumir la presidencia del Comité de Supervisión de la Aplicación del Acuerdo abarcan casi todas las funciones que deben cumplir habitualmente para apoyar la aplicación de un acuerdo de paz amplio. | UN | وتشمل المهام التي يُتوقع من الأمم المتحدة إنجازها بصفتها رئيسة للجنة رصد التنفيذ معظم الوظائف التي يطلب عادة من المنظمة أن تؤديها لدعم تنفيذ اتفاق سلام شامل. |
:: Se celebrarán seis sesiones ordinarias efectivas del Comité de Supervisión de la Aplicación | UN | :: ستعقد لجنة رصد تطبيق اتفاق أروشا ست (6) دورات عادية فعلية |
Posteriormente, en consulta con el Sr. Mandela y los líderes de la región, el Representante Especial del Secretario General fue designado Presidente del Comité de Supervisión de la Aplicación del Acuerdo de Arusha y de su Comité Ejecutivo. | UN | وفي وقت لاحق، وبالتشاور مع السيد مانديلا وزعماء المنطقة، تم تعيين الممثل الخاص للأمين العام رئيسا للجنة رصد تنفيذ اتفاق أروشا ولجنتها التنفيذيـة. |
:: Reuniones sistemáticas con la comunidad internacional, comprendidas las reuniones mensuales del Comité de Supervisión de la Aplicación del Acuerdo de Arusha, para seguir de cerca los progresos de la aplicación del Acuerdo | UN | :: عقد اجتماعات منتظمة مع المجتمع الدولي بما في ذلك عقد اجتماعات شهرية للجنة متابعة تنفيذ اتفاق أروشا ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق |