"del comité ejecutivo del fondo multilateral" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
        
    • اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
        
    • اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف
        
    • للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف
        
    • اللجنة التنفيذية والصندوق متعدد الأطراف
        
    35a reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral [lugar por decidir] UN الاجتماع الخامس والثلاثون للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف [سيتقرر مكان الانعقاد فيما بعد]
    Por ejemplo, en la cuadragésimo primera Reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal se aprobó el proyecto de Supresión gradual del consumo de cloroflurocarbonos (CFC) en los Inhaladores de Dosis Medidas en Cuba, que el Gobierno de Cuba debe llevar a cabo con ayuda del PNUD. UN فعلى سبيل المثال، تم في الاجتماع الحادي والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال إقرار مشروع الإيقاف التدريجي لاستهلاك مركبات الكلورو فلورو كربون في أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة في كوبا، على أن تقوم بتنفيذه حكومة كوبا بمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Presidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral de Aplicación del Protocolo de Montreal UN 2003 رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعني بتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Presidencia del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral UN رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
    ii) Miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal; y UN `2` وأعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛ و
    Con todo, señaló que los costos de la segunda etapa del plan de eliminación se habían modificado sobre la base de una nueva presentación hecha por China en la 47ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN بيد أنه أشار إلى أنه تم تعديل تكاليف المرحلة الثانية من الخطة استناداً إلى ورقة جديدة مقدمة من الصين في الاجتماع السابع والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    Además, cabe destacar que, en la 55ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, se pidió a la secretaría del Fondo que colaborara con el FMAM y otros mecanismos para impulsar la investigación de iniciativas de cooperación futuras. UN وأخيراً، فإن مما يجدر ذكره أنه طلب إلى أمانة الصندوق في الاجتماع الخامس والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف أن تتصل بمرفق البيئة العالمية والآليات الأخرى لدراسة مدى ونطاق الجهود التعاونية في المستقبل.
    Finalmente, es digno de señalar que en la 55a reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral se pidió a la Secretaría del Fondo que investigase las futuras oportunidades de cooperación con el FMAM y otras entidades. UN وأخيراً، فمن الجدير بالذكر أنه في الاجتماع الخامس والخمسين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف طُلِب من أمانة الصندوق دراسة نطاق جهود التعاون في المستقبل مع مرفق البيئة العالمية ومع الكيانات الأخرى.
    La Secretaría también participó en la reunión del informe cuadrienal de 2010 del Grupo de Evaluación Científica y en la 61a reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN وشاركت الأمانة أيضاً في اجتماع التقرير الرباعي السنوات لفريق التقييم العلمي وفي الاجتماع الحادي والستين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف.
    En la 11ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal, se decidió que los pagarés constituían recursos que podían comprometerse y que el depósito de un pagaré se consideraría como pago de la contribución de un país al Fondo Multilateral. UN وتَقرر في الاجتماع الحادي عشر للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال أن السندات الإذنية تشكل موارد يجوز الالتزام بها، وأن إيداع سند إذني يعتبر سدادا لمساهمة البلد المعني في الصندوق المتعدد الأطراف.
    58. El representante de los Estados Unidos manifestó su preocupación por la posible falta de coordinación en los arreglos administrativos concluidos entre la Secretaría del Ozono y la secretaría del Fondo Multilateral al organizar reuniones inmediatamente sucesivas del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y de las Partes en el Protocolo de Montreal. UN 58 - أعرب ممثل الولايات المتحدة عن قلقه إزاء عدم توفر التنسيق في الترتيبات الإدارية بين أمانة الأوزون وأمانة الصندوق المتعدد الأطراف عند تنظيم الاجتماعات المتعاقبة للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف والأطراف في بروتوكول مونتريال.
    En su informe a la 48ª reunión del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral, celebrada en abril de 2006, la ONUDI señaló que se esperaba que se completara en breve su componente de fabricación de equipo de refrigeración del plan nacional de eliminación de CFC. UN وذكرت اليونيدو في تقريرها إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف المعقود في نيسان/إبريل 2006 أن من المتوقع أن يستكمل قريبا مكون تصنيع معدات التبريد الخاص به من خطة التخلص التدريجي الوطنية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    Composición del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral UN عضوية اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف
    Miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal; UN أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛
    b) Miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal; UN أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال؛
    Composición del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal UN عضوية اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    Informe del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montreal UN تقرير اللجنة التنفيذية للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    ii) Miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la Aplicación del Protocolo de Montre UN `2` أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    2. Miembros del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral UN أعضاء اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف
    Tema 4 de la serie de sesiones de alto nivel: Presentación de la Presidenta del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para la aplicación del Protocolo de Montreal UN البند 4 للجزء رفيع المستوى: تقديم من رئيس اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال
    La Reunión recibió noticias del fallecimiento del Dr. Heinrich Kraus, Expresidente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral y Coordinador en materia de SAO para Alemania. UN 6- تلقى الاجتماع نبأ وفاة الدكتور هيزيك كراوس من ألمانيا، وهو الرئيس السابق للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف وجهة الاتصال للمواد المستنفدة للأوزون في ألمانيا.
    Es preciso que varios países consumidores en pequeña, mediana y gran escala consigan reducciones del metilbromuro para lograr la reducción estipulada del 20% en 2005, a fin de que reúnan las condiciones necesarias para ser objeto de nuevos proyectos sobre el metilbromuro de conformidad con política vigente del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral. UN وتحتاج البلدان ذات الاستهلاك القليل، المتوسط والكبير إلى عمل تخفيضات في بروميد الميثيل للوفاء بخطوة التخفيض البالغة 20٪ بحلول عام 2005، لكي تكون مؤهلة لمشروعات جديدة لبروميد الميثيل طبقاً للسياسة العامة للجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    6. Tomar nota además de que la presentación para el 30 de junio de cada año facilita enormemente la labor del Comité Ejecutivo del Fondo Multilateral para ayudar a las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 a cumplir las medidas de control estipuladas en el Protocolo de Montreal; UN 6 - أن يشير كذلك إلى أن الإبلاغ في موعد غايته 30 حزيران/يونيه من كل عام ييسر إلى حد كبير عمل اللجنة التنفيذية والصندوق متعدد الأطراف لمساعدة الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 على الامتثال لتدابير الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more