"del comité en la sesión" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة في الجلسة
        
    78. La PRESIDENTA declara que se invitará a la delegación belarusa a responder a las preguntas complementarias de los miembros del Comité en la sesión siguiente. UN ٨٧- الرئيسة أعلنت أن وفد بيلاروس سيُدعى إلى الرد على اﻷسئلة اﻹضافية ﻷعضاء اللجنة في الجلسة المقبلة.
    2. La PRESIDENTA invita a la delegación armenia a que continúe respondiendo a las cuestiones complementarias planteadas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN ٢- الرئيسة دعت الوفد اﻷرميني إلى مواصلة الرد على اﻷسئلة التكميلية التي أثارها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    62. La PRESIDENTA dice que la delegación del Japón continuará respondiendo a las preguntas suplementarias de los miembros del Comité en la sesión siguiente. UN 62- الرئيسة قالت إن الوفد الياباني سيستكمل الرد على الأسئلة الإضافية لأعضاء اللجنة في الجلسة التالية.
    2. La Presidenta invita a los miembros de la delegación de Letonia a responder las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2 - الرئيسة: دعت أعضاء وفد لاتفيا إلى الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    La Presidenta invita a la delegación de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China a que responda a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2 - الرئيسة: دعت وفد منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة إلى الرد على التساؤلات التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación suiza a que continúe respondiendo a las preguntas planteadas por los miembros del Comité en la sesión precedente. UN 2- الرئيس: دعا وفد سويسرا إلى مواصلة عرض ردوده على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación a responder a las cuestiones complementarias planteadas por los miembros del Comité en la sesión precedente. UN 2- الرئيس: دعا الوفد إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación rusa a responder a las cuestiones planteadas por los miembros del Comité en la sesión precedente. UN 2- الرئيس: دعا الوفد الروسي إلى الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación ecuatoriana a seguir respondiendo a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión precedente. UN 2- الرئيس: دعا الوفد الإكوادوري إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي وجهها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación de Israel a responder a las cuestiones planteadas por los miembros del Comité en la sesión precedente. UN 2- دعا الرئيس الوفد الإسرائيلي إلى الرد على الأسئلة التي أثارها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación de Jordania a que siga respondiendo a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيس دعا وفد الأردن إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación de Bélgica a que continúe respondiendo a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيس دعا وفد بلجيكا إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación de El Salvador a seguir respondiendo a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيس دعا الوفد السلفادوري إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Presidente invita a la delegación de Polonia a que siga respondiendo a las preguntas formuladas oralmente por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيس دعا الوفد البولندي إلى مواصلة ردوده على الأسئلة التي طرحها عليه شفوياً أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. La Presidenta invita a la delegación de Etiopía a responder a las preguntas complementarias formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيسة دعت وفد إثيوبيا إلى الرد على الأسئلة الإضافية التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. La Presidenta invita a la delegación de Kazajstán a seguir respondiendo a las preguntas formuladas oralmente por los miembros del Comité en la sesión anterior. UN 2- الرئيسة دعت وفد كازاخستان إلى مواصلة الرد على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    La Sra. Jamhouri (Líbano), contestando las preguntas formuladas por miembros del Comité en la sesión anterior sobre la imagen de la mujer tal como se la presenta en los medios de comunicación, dice que en el Líbano esos medios no están sujetos a un control centralizado. UN 2 - السيدة جمهوري (لبنان): قالت، ردا على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة بشأن المواد 7 إلى 9 من الاتفاقية، فيما يتعلق بصورة المرأة كما تصفها وسائط الإعلام، إن وسائط الإعلام في لبنان غير خاضعة لسيطرة مركزية.
    2. La Presidenta invita a la delegación de Jamaica a seguir respondiendo a las preguntas complementarias formuladas por los miembros del Comité en la sesión precedente en relación con la primera parte de la lista de cuestiones que deben abordarse (CCPR/C/JAM/Q/3). UN 2- الرئيسة طلبت من وفد جامايكا مواصلة الرد على الأسئلة الإضافية المتعلقة بالجزء الأول من قائمة المسائل (CCPR/C/JAM/Q/3)، والتي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة.
    2. El Sr. MALAMBUGI (República Unida de Tanzanía), responde a las preguntas formuladas por los miembros del Comité en la sesión anterior y observa, en primer lugar, que en lo tocante a los refugiados, la definición que aplica su país es la de la OUA. UN ٢- السيد مالامبوغي )جمهورية تنزانيا المتحدة(، رداً على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة في الجلسة السابقة، أشار في بداية اﻷمر إلى أن بلده يطبق، في ما يتعلق بمسألة اللاجئين، التعريف المعتمد في منظمة الوحدة الافريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more