"del comité internacional de coordinación" - Translation from Spanish to Arabic

    • لجنة التنسيق الدولية
        
    • للجنة التنسيق الدولية
        
    • اللجنة الدولية لتنسيق
        
    • اللجنة التنسيقية الدولية
        
    • بلجنة التنسيق الدولية
        
    • التابعة للجنة التنسيق
        
    • ولجنة التنسيق الدولية
        
    El Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las organizaciones no gubernamentales sobre la cuestión de Palestina (ICCP) cumplió funciones de moderador de la reunión. UN وتولى السيد دون بيتز، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين، مهمة منسق الاجتماع.
    Tengo ahora el placer de dar la palabra al Sr. Larry Ekin, representante del Comité Internacional de Coordinación de Organizaciones No Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina. UN واﻵن يشرفني أن أعطي الكلمة للسيد لاري إكين ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين.
    Se felicita de los propósitos de participación de expertos de otros países bajo los auspicios del Comité Internacional de Coordinación. UN وهو يرحب بما يعتزم من مشاركة خبراء من بلدان أخرى تحت رعاية لجنة التنسيق الدولية.
    La Comisión de Verificación de Poderes del Comité Internacional de Coordinación actúa a título independiente, si bien la Comisión de Instituciones Nacionales facilita su labor. UN وتعمل لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق الدولية بصفة مستقلة، إلا أن فريق المؤسسات الوطنية يعمل على تيسير عملها.
    El 24º período de sesiones anual del Comité Internacional de Coordinación se celebró en Ginebra del 17 al 19 de mayo de 2011. UN 64 - عقد الاجتماع السنوي الرابع والخمسون للجنة التنسيق الدولية في جنيف في الفترة من 17 إلى 19 أيار/مايو 2011.
    El mismo documento también fue presentado en la reunión anual del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos. UN وعُرضت الوثيقة نفسها أيضاً خلال الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    El representante del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la cuestión de Palestina hace una declaración. UN وأدلى ببيان ممثل لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بقضية فلسطين.
    Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina UN السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    Sr. Don Betz, Presidente del Comité Internacional de Coordinación de las Organizaciones no Gubernamentales sobre la Cuestión de Palestina UN السيد دون بتس، رئيس لجنة التنسيق الدولية للمنظمات غير الحكومية بشأن قضية فلسطين
    La Dependencia ha prestado asistencia activamente al representante del Comité Internacional de Coordinación en las distintas reuniones celebradas en Nueva York desde 2003. UN وشاركت الوحدة بشكل فعلي في تقديم المساعدة لممثل لجنة التنسيق الدولية في مختلف الاجتماعات المعقودة في نيويورك منذ عام 2003.
    La Dependencia ha prestado mucha asistencia al representante del Comité Internacional de Coordinación en las diversas reuniones celebradas en Nueva York desde 2003. UN وقدمت الوحدة دعماً نشطاً إلى ممثل لجنة التنسيق الدولية في اجتماعات شتى معقودة في نيويورك منذ عام 2003.
    Esas instituciones deben someterse al proceso de acreditación del Comité Internacional de Coordinación a efectos de su inclusión en la categoría " A " . UN وينبغي أن تُنجز عملية الاعتماد لدى لجنة التنسيق الدولية لتحصل على المركز ألف.
    El Consejo es miembro muy activo del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales. UN ويعتبر المجلس عضواً نشطاً للغاية في لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية.
    A largo plazo con este planteamiento se logrará que el proceso de acreditación del Comité Internacional de Coordinación sea más uniforme y firme. UN وأكدوا أن هذا النهج سيؤدي في الأجل الطويل إلى زيادة اتساق عملية الاعتماد من جانب لجنة التنسيق الدولية وتعزيزها.
    El Subcomité de Acreditación del Comité Internacional de Coordinación está examinando una solicitud para volver a acreditar a la Junta del Defensor del Pueblo de Austria. UN وبناء عليه تدرس اللجنة الفرعية للاعتماد التابعة للجنة التنسيق الدولية طلباً لإعادة اعتماد ديوان أمين المظالم النمساوي.
    El plan de acción se presentó en la 25ª reunión anual del Comité Internacional de Coordinación. UN وعُرضت خطة العمل أثناء الاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية.
    El plan se presentó en la 25ª reunión anual del Comité Internacional de Coordinación. UN وعُرضت خطة العمل أثناء الاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية.
    El plan se presentó en la 25ª reunión anual del Comité Internacional de Coordinación. UN وعُرضت خطة العمل أثناء الاجتماع السنوي الخامس والعشرين للجنة التنسيق الدولية.
    Participación, en 2010 y 2011, en la reunión anual del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales de Derechos Humanos; UN المشاركة في عامي 2010 و2011، في الاجتماع السنوي للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان؛
    La CNDH participó en la Conferencia Internacional del Comité Internacional de Coordinación de las Instituciones Nacionales para la Promoción y la Protección de los Derechos Humanos, que se celebró en Jordania con el título de " Los derechos humanos de las mujeres y las niñas " UN شاركت اللجنة في المؤتمر الدولي للجنة التنسيق الدولية بالأردن بعنوان حقوق النساء والفتيات
    Bélgica también recomendó que el Congo: b) se cerciorase de que la Institución Nacional de Derechos Humanos cumplía los Principios de París y tratara de obtener la acreditación del Comité Internacional de Coordinación. UN لمبادئ باريس وبأن يحرص على طلب اعتماد المؤسسة من اللجنة الدولية لتنسيق المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Diálogo con la Mesa del Comité Internacional de Coordinación de Instituciones Nacionales para la Promoción y Protección de los Derechos Humanos UN عاشرا - حوار مع مكتب اللجنة التنسيقية الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    III. MEJORA DEL PROCESO DE ACREDITACIÓN del Comité Internacional de Coordinación UN ثالثاً - تحسين إجراءات الاعتماد الخاصة بلجنة التنسيق الدولية
    La Comisión de Derechos Humanos de Fiji representará a la región en la Comisión de Verificación de Poderes del Comité Internacional de Coordinación. UN وستمثل لجنة حقوق الإنسان في فيجي الإقليم في لجنة وثائق التفويض التابعة للجنة التنسيق.
    9. Varias delegaciones, incluidas las de organizaciones no gubernamentales (ONG) y la del Comité Internacional de Coordinación de instituciones nacionales encargadas de la promoción y la protección de los derechos humanos, se declararon partidarias de adoptar un enfoque global, consistente en que el protocolo incluiría todos los derechos enunciados en el Pacto. UN 9- وأكدت وفود عدة، بما في ذلك منظمات غير حكومية ولجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، أنها تفضل اتباع نهج شامل تكون فيه كافة الحقوق الواردة في العهد مشمولة بهذا البروتوكول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more