"del comité preparatorio" - Translation from Spanish to Arabic

    • للجنة التحضيرية
        
    • اللجنة التحضيرية
        
    • لجنة تحضيرية
        
    • اللجان التحضيرية
        
    • واللجنة التحضيرية
        
    • باللجنة التحضيرية
        
    • لجنته التحضيرية
        
    • للجنة المفتوحة
        
    • الملحق رقم ٣٧
        
    • للجنتها التحضيرية
        
    gubernamentales de conformidad con las normas para su participación establecidas en la decisión 2 del Comité Preparatorio 17 6 UN اعتمــاد وثائــق تفويــض المنظمات غير الحكومية وفقا للقواعد المتعلقة بمشاركتهـا والمبينــة في المقرر ٢ للجنة التحضيرية
    Tarde Tema 6 Preparativos y programa provisional del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio UN بعد الظهر البند ٦ وضــع ترتيبــات وجــدول أعمــال مؤقــت للدورة الثانية للجنة التحضيرية
    Esperan que del tercer período de sesiones del Comité Preparatorio emanen una declaración política y un programa de acción. UN وقال إن هذه الدول تأمل في أن تخرج الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بإعلان سياسي وبرنامج عمل.
    El Camerún, en su calidad de miembro del Comité Preparatorio de la Cumbre, seguirá asumiendo plenamente las funciones que le corresponden. UN وقالت إنها بوصفها عضوا في مكتب اللجنة التحضيرية للقمة تؤكد استمرار الكاميرون في أداء المهمة التي عليها تماما.
    Los informes estarán a disposición del Comité Preparatorio en el idioma o los idiomas en que se presentaron. UN وستوضع هذه التقارير في متناول اللجنة التحضيرية كما وردت باللغة أو اللغات التي قدمت بها.
    Labor del Comité Preparatorio del Cincuentenario de UN أعمال اللجنة التحضيرية للاحتفال بالذكرى السنوية
    Las organizaciones no gubernamentales acreditadas no necesitan inscribirse por separado para cada una de las sesiones del Comité Preparatorio. UN ولا يتوجب على المنظمات غير الحكومية المعتمدة أن تُسجل نفسها لكل اجتماع للجنة التحضيرية على حدة.
    Valoramos los esfuerzos realizados para captar los resultados del primer período de sesiones del Comité Preparatorio en dos recopilaciones. UN نحن نقدر الجهد الكبير الذي قمتم به في تجميع نتائج الدورة الأولى للجنة التحضيرية في تجميعين.
    En consecuencia, recomendaban que el reglamento del Comité Preparatorio se utilizara sin modificación. UN ومن ثم، فإنّهم يوصون باستخدام النظام الداخلي للجنة التحضيرية دون تعديل.
    En consecuencia, recomendaban que el reglamento del Comité Preparatorio se utilizara sin modificación. UN ومن ثم، فإنّهم يوصون باستخدام النظام الداخلي للجنة التحضيرية دون تعديل.
    A principios de 2014 deberán convocarse dos reuniones del Comité Preparatorio intergubernamental. UN وسيُعقد اجتماعان للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في أوائل عام 2014.
    Lista provisional de las delegaciones participantes en la primera reunión del Comité Preparatorio UN القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة في الاجتماع الأول للجنة التحضيرية
    Lista provisional de las delegaciones participantes en la última reunión del Comité Preparatorio UN القائمة المؤقتة بأسماء أعضاء الوفود المشاركة في الاجتماع الأخير للجنة التحضيرية
    sesiones del Comité Preparatorio 34 - 35 7 UN جدول اﻷعمــــال المؤقــــت للدورة اﻷولــــى للجنة التحضيرية
    6. Preparativos y programa provisional del segundo período de sesiones del Comité Preparatorio. UN ٦ - وضع ترتيبات وجدول أعمال مؤقت للدورة الثانية للجنة التحضيرية.
    Programa de trabajo del Comité Preparatorio y de su grupo de redacción durante el primer semestre de 1994 UN جدول أعمال اللجنة التحضيرية وفريق الصياغة التابع لها خلال اﻷشهر الستة اﻷولى من عام ١٩٩٤
    En la labor del Comité Preparatorio ha habido una tendencia permanente hacia una participación más constructiva y una cooperación más responsable. UN وقد عكست أعمال اللجنة التحضيرية اتجاها متسقا نحو تحقيق درجة أعلى من المشاركة البناءة ومزيدا من التعاون المسؤول.
    Debe mantenerse regularmente informada a la Mesa del Comité Preparatorio de los esfuerzos que se realicen con ese fin. UN وأضاف أن من الضروري إبلاغ مكتب اللجنة التحضيرية بانتظام بالجهود التي يجري بذلها تحقيقا لهذه الغاية.
    La secretaría ha preparado las anotaciones según la práctica habitual, teniendo en cuenta las decisiones del Comité Preparatorio Intergubernamental. UN وقد أعدت الأمانة هذه الشروح وفقاً للممارسة المتبعة آخذة في الاعتبار قرارات اللجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    Calendario de reuniones del Comité Preparatorio UN الجدول الزمني لاجتماعات اللجنة التحضيرية
    Procedimientos para las elecciones para llenar vacantes de la Mesa del Comité Preparatorio UN الإجراءات المتبعة في انتخابات أعضاء لملء الشواغر في مكتب اللجنة التحضيرية
    El delegado también había asistido en Nueva York a una sesión del Comité Preparatorio. UN وحضر المندوب أيضا دورة لجنة تحضيرية في نيويورك.
    Los resultados de las reuniones del Comité Preparatorio regional se presentarían a las dos cumbres que seguirían al proceso preparatorio. UN وسوف تقدم نتائج اجتماعات اللجان التحضيرية الإقليمية إلى مؤتمري القمة اللذين سيعقدان بعد انتهاء العملية التحضيرية.
    En el período que se examina, representantes del Comité de Abogados participaron en las reuniones del Comité Especial y del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de la corte. UN وفي الفترة المستعرضة، اشترك ممثلو اللجنة في اجتماعات اللجنة المخصصة واللجنة التحضيرية المعنيتين بإنشاء المحكمة.
    El Comité desearía encomiar los esfuerzos del Comité Preparatorio por abarcar todos los aspectos importantes de la prevención del racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia y de la lucha contra estas manifestaciones. UN وتود اللجنة أن تشيد باللجنة التحضيرية على جهودها لتغطية جميع الجوانب ذات الصلة بمنع ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    El Secretario General de la UIT asumió las funciones de Secretario General de la Cumbre y de las reuniones del Comité Preparatorio. UN وتولى الأمين العام للاتحاد منصب أمين عام مؤتمر القمة واجتماعات لجنته التحضيرية.
    Decide que el grupo finalizará su labor oportunamente y presentará un informe final al Consejo de Administración en su 26º período de sesiones, con tiempo para que el Consejo pueda hacer su contribución a la segunda reunión del Comité Preparatorio de composición abierta de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible y el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General; UN 10 - يقرر أن يستكمل الفريق عمله في وقت مناسب وأن يقدم تقريراً نهائياً إلى مجلس الإدارة في دورته السادسة والعشرين حتى يتسنى للمجلس إعداد مساهمته قبل وقت كاف من الاجتماع الثاني للجنة المفتوحة العضوية المعنية بالتحضير لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والدورة الخامسة والستين للجمعية العامة؛
    b) Informe del Comité Preparatorio de Hábitat II (período de sesiones de organización), Suplemento No. 37 (A/48/37); UN )ب( تقرير اللجنة التحضيرية للموئل الثاني )الجلسة التنظيمية(، الملحق رقم ٣٧ )A/48/37(؛
    Las partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares concluyeron el tercer período de sesiones del Comité Preparatorio de la Conferencia de Examen de 2010 el 15 de mayo en Nueva York. UN 10 - وأنجزت الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في نيويورك في 15 أيار/مايو، الدورة الثالثة للجنتها التحضيرية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more