"del conjunto de medidas de apoyo logístico" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجموعة عناصر الدعم اللوجستي
        
    • مجموعة الدعم اللوجستي
        
    • حزمة الدعم اللوجستي
        
    :: Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN :: تنسيق إنجاز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    :: Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN :: تنسيق تسليم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN تنسيق تنفيذ مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة،عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية
    Deberá impartirse capacitación antes del despliegue al personal nuevo en diversos emplazamientos geográficos, así como actividades de fomento de la capacidad en todos los ámbitos del conjunto de medidas de apoyo logístico de la UNSOA. UN وسيلزم توفير تدريب ما قبل النشر للأفراد الجدد على امتداد المواقع الجغرافية الإضافية، فضلا عن بناء القدرات في جميع مجالات مجموعة الدعم اللوجستي المقدمة من مكتب دعم البعثة.
    La Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y la Unión Europea habían pedido al Consejo la pronta autorización del conjunto de medidas de apoyo logístico a la AFISMA. UN وأضاف أن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي قد طلبا إلى المجلس أن يأذن مبكراً بتقديم حزمة الدعم اللوجستي لبعثة الدعم.
    Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN تنسيق تسليم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدمة من الأمم المتحدة، عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    :: Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN :: تنسيق تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع البعثة
    Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN تنسيق تنفيذ مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدِّمه نعم عُقدت اجتماعات لفرقة العمل وقيادة الإدارة العليا
    El costo del conjunto de medidas de apoyo logístico depende todavía de la labor que se está realizando para encontrar proveedores y hallar fórmulas de apoyo válidas. UN 9 - وما زالت تكاليف مجموعة عناصر الدعم اللوجستي مرهونة بالأعمال الجارية حاليا للعثور على موردين وعلى حلول لتقديم الدعم.
    : puesta en práctica del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas a la Misión de la Unión Africana en Somalia UN الإنجاز المتوقع 1-1: إيصال مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدمة من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    1.1 Mayor eficiencia y eficacia de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas para la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) UN 1-1 زيادة الكفاءة والفعالية في تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: Coordinación de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas mediante reuniones semanales con la AMISOM UN :: تنسيق تنفيذ مجموعة عناصر الدعم اللوجستي الذي تقدمه الأمم المتحدة عن طريق عقد اجتماعات أسبوعية مع بعثة الاتحاد الأفريقي
    Debido a la dinámica del conjunto de medidas de apoyo logístico y a las necesidades operacionales, se celebraron reuniones dos veces al mes con los asociados bilaterales para deliberar sobre el conjunto de medidas de apoyo de las Naciones Unidas a la AMISOM. UN بسبب ديناميات مجموعة عناصر الدعم اللوجستي والاحتياجات التشغيلية، عقدت اجتماعات مرتين في الشهر مع الشركاء الثنائيين لمناقشة مجموعة عناصر الدعم المقدمة من الأمم المتحدة إلى البعثة.
    1.1 Mayor eficiencia y eficacia de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas para la Misión de la Unión Africana en Somalia (AMISOM) UN 1-1 زيادة الكفاءة والفعالية في تقديم مجموعة عناصر الدعم اللوجستي من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Esos ataques afectan directamente al suministro del conjunto de medidas de apoyo logístico a la AMISOM, y por tanto, a su autonomía logística y sus capacidades operacionales y su capacidad de apoyar al Gobierno Federal de Transición. UN وستؤثر هذه الهجمات تأثيراً مباشراً على توفير مجموعة عناصر الدعم اللوجستي إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، أي على دعمها لوجستياً، وبالتالي على قدراتها وإمكانياتها التنفيذية في ما تقدمه من دعم للحكومة الاتحادية الانتقالية.
    1.1 Mayor eficiencia y eficacia de la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico de las Naciones Unidas para la AMISOM UN 1-1 زيادة الكفاءة والفعالية في إنجاز مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدمة من الأمم المتحدة إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Se incrementará el apoyo en el marco del conjunto de medidas de apoyo logístico de conformidad con el aumento del número de efectivos uniformados y la ampliación de la zona de operaciones. UN 19 - وسيتم تعزيز الدعم المقرر تقديمه في إطار مجموعة عناصر الدعم اللوجستي ليتماشى مع زيادة عدد الأفراد النظاميين ومع اتساع منطقة العمليات.
    También se celebró un taller sobre las enseñanzas extraídas dirigido a la AMISOM, la UNSOA y los países que aportan contingentes y centrado en el examen de las experiencias de los tres últimos años, en particular en lo tocante a la aplicación del conjunto de medidas de apoyo logístico a la AMISOM. UN وعُقدت أيضا حلقة عمل بشأن الدروس المستفادة لبعثة الاتحاد الأفريقي ومكتب دعم البعثة والبلدان المساهمة بقوات لمناقشة الخبرات المستفادة من السنوات الثلاث الماضية، وخاصة في ما يتعلق بتنفيذ مجموعة عناصر الدعم اللوجستي المقدم لبعثة الاتحاد الأفريقي.
    Los planificadores de las Naciones Unidas también siguieron contribuyendo a la planificación de la puesta en funcionamiento de la emisora de radio en frecuencia modulada de la AMISOM, que está prevista como parte del conjunto de medidas de apoyo logístico. UN كما واصل مخططو الأمم المتحدة المساعدة في التخطيط لمحطة البث الإذاعي للبعثة بنظام التضمين الترددي (FM) التي من المقرر أن تشرع في البث في إطار مجموعة الدعم اللوجستي.
    En el párrafo 5 de esa carta, el Secretario General indicó que, además del conjunto de medidas de apoyo logístico (véase párr. 15), la AMISOM también tendría una serie de necesidades en materia de recursos militares para poder desempeñar su mandato, incluida la capacidad de neutralizar artefactos explosivos improvisados y desactivar artefactos explosivos. UN وأشار الأمين العام، في الفقرة 5 من تلك الرسالة، إلى أنه إضافة إلى مجموعة الدعم اللوجستي (انظر، الفقرة 15 أعلاه)، ستكون البعثة في حاجة إلى قدرات عسكرية أخرى كي تضطلع بولايتها، بما في ذلك، قدرات في مجال مكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة والذخائر المتفجرة.
    El Oficial de Mejores Prácticas también contribuirá a elaborar políticas específicas de la UNSOA, procedimientos operativos estándar, directrices y capacitación sobre cuestiones relacionadas con las mejores prácticas con el fin de incorporar y mejorar la eficacia y la eficiencia del conjunto de medidas de apoyo logístico. UN وسيدعم هذا الموظف أيضا استحداث السياسات الخاصة بمكتب دعم البعثة وإجراءات العمل الموحدة والتوجيهات وبرامج التدريب في المسائل ذات الصلة بأفضل الممارسات من أجل تبسيط حزمة الدعم اللوجستي وتحسين فعاليتها وكفاءتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more