En la situación creada, el Presidente del Consejo de Estado de Georgia, Shevardnadze, y el Presidente de la Federación de Rusia, Yeltsin, aunaron sus esfuerzos para poner fin al derramamiento de sangre. | UN | وفي هذه الحالة وجه رئيس مجلس الدولة في جورجيا شفردنادزه ورئيس الاتحاد الروسي يلتسن جهودهما لوقف إراقة الدماء. |
Declaración del Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | خطاب السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية. |
Vista la decisión de la Cámara de Diputados de 22 de febrero de 1989 y la del Consejo de Estado de 28 de febrero de 1989, por lo que no ha lugar a una segunda votación; | UN | وبالاشارة الى قرار مجلس النواب المؤرخ في ٢٢ شباط/فبراير ٩٨٩١ وقرار مجلس الدولة المؤرخ في ٨٢ شباط/فبراير ٩٨٩١ اللذين نصا على عدم وجوب اجراء تصويت ثان؛ |
El Decreto Nº 564 del Consejo de Estado de China es más detallado a este respecto, pues contiene una larga lista de medidas que deben tomar los guardias de seguridad al prestar servicios de custodia y seguridad. | UN | ويُعتبر الأمر رقم 564 الصادر عن مجلس الدولة في الصين الأكثر تفصيلاً في هذا المجال: فهو يتضمَّن قائمة طويلة من التدابير التي يجب على حراس الأمن اتخاذها عند تقديم خدمات الأمن والحراسة. |
En China, por ejemplo, el proyecto ayuda a fortalecer la capacidad de planificación socioeconómica de la Oficina Principal para la Reducción de la Pobreza del Consejo de Estado de China e instituciones afiliadas, a fin de incluir el VIH/SIDA en los planes para la eliminación de la pobreza. | UN | ففي الصين مثلا، يعمل المشروع على تعزيز قدرة التخطيط الاجتماعي الاقتصادي لدى مكتب الفريق الرائد المعني بالحد من الفقر التابع لمجلس الدولة في الصين ولدى المؤسسات المنتسبة لإدراج مسألة الفيروس والداء في التخطيط الرئيسي المتعلق بالفقر. |
Miembro del Comité Legal del Consejo de Estado de Omán. | UN | عضو في مجلس الدولة في عمان، اللجنة القانونية. |
El Excelentísimo General Maung Aye, Vicepresidente del Consejo de Estado de la Unión de Myanmar, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة الجنرال مونغ آيي، نائب رئيس مجلس الدولة لاستعادة القانون والنظام في اتحاد ميانمار، إلى المنصة |
Presidente del Consejo de Estado de la República Popular China | UN | رئيس مجلس الدولة لجمهورية الصين الشعبية |
Vicepresidente del Consejo de Estado de la República de Cuba | UN | نائب رئيس مجلس دولة جمهورية كوبا |
Se recordará que, de conformidad con el calendario revisado para la aplicación del Acuerdo de Abuja, a fines de octubre de 1996 las Naciones Unidas recibieron una solicitud oficial del Consejo de Estado de asistencia en la elaboración de un marco electoral adecuado para la celebración de elecciones en Liberia para fines de mayo de 1997. | UN | ٢٠ - مما يجدر ذكره أنه وفقا للجدول الزمني المنقح لتنفيذ اتفاق أبوجا، تلقت اﻷمم المتحدة في أواخر تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ طلبا رسميا من مجلس الدولة من أجل تقديم المساعدة لوضع اطار انتخابي مناسب لاجراء الانتخابات في ليبريا في موعد بحلول نهاية أيار/مايو ١٩٩٧. |
El Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China, es acompañado a la tribuna. | UN | أصطحب السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية، إلى المنصة. |
El Sr. Wen Jiabao, Primer Ministro del Consejo de Estado de la República Popular China es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد وين جياباو، رئيس مجلس الدولة في جمهورية الصين الشعبية، من المنصة. |
De esta forma, el Comité de lo contencioso del Consejo de Estado otorgó precedencia a la ley de 8 de diciembre de 1981 en relación con la ley de 6 de septiembre de 1983 relativa al ingreso al Instituto Superior de Estudios e Investigaciones PedagógicosFallo del Consejo de Estado de 13 de diciembre de 1988. | UN | وقضت لجنة الدعاوى القضائية بمجلس الدولة لذلك بأسبقية القانون المؤرخ ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨١ على القانون المؤرخ ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٨٣ بشأن الالتحاق بالمعهد العالي للدراسات والبحوث التربوية)٢٣١ـ )٢٣١( حكم مجلس الدولة المؤرخ ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٨. |
Promulgado el 26 de marzo de 1994 mediante el Decreto núm. 152 del Consejo de Estado de la República Popular China. | UN | وقد سُنت بموجب المرسوم رقم 152 الصادر عن مجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية في 26 آذار/مارس 1994. |
Promulgado el 26 de marzo de 1994 mediante el Decreto núm. 152 del Consejo de Estado de la República Popular China. | UN | وقد اعتُمدت في المرسوم رقم 152 الصادر عن مجلس الدولة بجمهورية الصين الشعبية في 26 آذار/مارس 1994. |
Asistente Jurídico del Primer Fiscal del Consejo de Estado de Colombia, 1961-1962 | UN | مساعد قانوني للنائب العام الأول في مجلس الدولة الكولومبي، 1961-1962. |