"del consejo de europa el" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس أوروبا في
        
    • لمجلس أوروبا في
        
    La Federación de Rusia se convirtió en miembro del Consejo de Europa el 28 de febrero de 1996. UN فقد أصبح الاتحاد الروسي عضواً في مجلس أوروبا في 28 شباط/فبراير 1996.
    Directrices de derechos humanos y de lucha contra el terrorismo aprobadas por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 11 de julio de 2002; UN المبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 11 تموز/يوليه 2002؛
    El Instrumento de ratificación fue remitido a la Secretaría del Consejo de Europa el 12 de marzo de 2012. UN وأحيل صك التصديق إلى أمانة مجلس أوروبا في 12 آذار/مارس 2012.
    Sudáfrica firmó la Convención sobre delitos cibernéticos del Consejo de Europa el 28 de noviembre de 2002. UN وقد وقـَّـعت جنوب أفريقيا على الاتفاقية المعنية بالجريمة الحاسوبية التابعة لمجلس أوروبا في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Asistió al debate suscitado en la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa el 23 de enero de 2007. UN فقد حضر النقاش في الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 23 كانون الثاني/يناير 2007.
    A ese respecto hicieron referencia al texto del Convenio Marco para la Protección de las Minorías Nacionales, aprobado por la Comisión de Ministros del Consejo de Europa el 10 de noviembre de 1994. UN واسترعت الحكومتان النظر في هذا الصدد إلى نص الاتفاقية اﻹطارية لحماية اﻷقليات القومية التي اعتمدتها لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    g) Los Veinte Principios Rectores de la Lucha contra la Corrupción, aprobados por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 6 de noviembre de 1997; UN (ز) المبادئ التوجيهية العشرون لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997؛
    l) La Convención civil sobre la corrupción, aprobada por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 4 de noviembre de 1999; UN (ل) اتفاقية القانون المدني المتعلقة بالفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1999()؛
    m) El modelo de Código de Conducta para los titulares de cargos públicos, aprobado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 11 de mayo de 2000; UN (م) المدونة النموذجية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 11 أيار/مايو 2000؛
    l) La Convención de derecho civil sobre la corrupción, aprobada por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa el 9 de septiembre de 1999; UN " (ل) اتفاقية القانون المدني بشأن الفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 9 أيلول/سبتمبر 1999()؛
    m) El modelo de Código de Conducta para los titulares de cargos públicos, aprobado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 11 de mayo de 2000; UN " (م) المدونة النموذجية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 21 أيار/مايو 2000؛
    g) Los Veinte Principios Rectores de la Lucha contra la Corrupción, aprobados por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 6 de noviembre de 1997; UN (ز) المبادئ التوجيهية العشرون لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997()؛
    l) La Convención civil sobre la corrupción, aprobada por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 9 de septiembre de 1999; UN (ل) اتفاقية القانون المدني المتعلقة بالفساد، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 9 أيلول/سبتمبر 1999()؛
    m) El modelo de Código de Conducta para los titulares de cargos públicos, aprobado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 11 de mayo de 2000; UN (م) المدونة النموذجية لقواعد سلوك الموظفين العموميين، التي اعتمدتها لجنة وزراء مجلس أوروبا في 11 أيار/مايو 2000()؛
    Las palabras " trato discriminatorio " se han tomado de la Declaración Política dada por los Ministros de los Estados miembros del Consejo de Europa el 13 de octubre de 2000, en la sesión de clausura de la Conferencia Europea contra el Racismo. UN 14 - أخذت عبارة " المعاملة التمييزية " من الإعلان السياسي الذي اعتمده وزراء الدول الأعضاء في مجلس أوروبا في 13 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الجلسة الختامية للمؤتمر الأوروبي لمكافحة العنصرية.
    23. En lo relativo a la protección de los niños contra la explotación y los abusos sexuales, Suiza firmó el Convenio de Lanzarote del Consejo de Europa el 16 de junio de 2010. UN 23- وفيما يتعلق بحماية الطفل من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وقّعت سويسرا على اتفاقية لانزاروت لمجلس أوروبا في 16 حزيران/يونيه 2010.
    Tenemos el honor de adjuntar a la presente el texto de la resolución 1119 (1997), relativa a los conflictos en la Transcaucasia, aprobada por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa el 22 de abril de 1997. UN نتشرف بأن نحيل طيه نص القرار ٩١١١ )٧٩٩١( بشأن المنازعات في منطقة ما وراء القوقاز الذي اتخذته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في ٢٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    Resolución 1119 (1997), relativa a los conflictos en la Transcaucasia, aprobada por la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa el 22 de abril de 1997 UN القرار ٩١١١ )٧٩٩١( بشأن المنازعات في منطقة ما وراء القوقـاز الذي اتخذته الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في ٢٢ نيسان/أبريل ٧٩٩١
    g) Las 20 directrices fundamentales para la lucha contra la corrupción, aprobadas por el Comité de Ministros del Consejo de Europa el 6 de noviembre de 1997; UN " (ز) المبادئ التوجيهية العشرون(47) لمكافحة الفساد، التي اعتمدتها اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1997؛
    Declaración emitida el 14 de mayo de 2004 por la Presidencia en nombre de la Unión Europea sobre la aprobación de la resolución y las recomendaciones del informe Pourgourides sobre las personas desaparecidas en Belarús, por la Asamblea del Consejo de Europa el 28 de abril de 2004 UN بيان صادر في 14 أيار/مايو 2004 عن رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد بشأن اعتماد قرار وتوصيات تقرير بورغورايدز المعنون " الأشخاص المختفون فــي بيلاروس " الصــــادر عن الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا في 28 نيسان/ أبريل 2004

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more