El Consejo estuvo presidido por el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Federal de Etiopía y actual Presidente del Consejo de Ministros de la IGAD Sr. Seyoum Mesfin. | UN | وترأس المجلس الوزاري معالي السيد سيوم مسفين، وزير الشؤون الجارية في جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية والرئيس الدوري الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
El Consejo estuvo presidido por el Excmo. Sr. Seyoum Mesfin, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Democrática Federal de Etiopía y actual Presidente del Consejo de Ministros de la IGAD. | UN | ورأس المجلس سعادة سيوم مسفين وزير خارجية جمهورية إثيوبيا الديمقراطية الاتحادية والرئيس الحالي لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. |
El 30 de enero, mi Representante Especial asistió al 34° período extra ordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la IGAD, celebrado en Addis Abeba (Etiopía). | UN | 39 - وفي 30 كانون الثاني/يناير، حضر ممثلي الخاص الدورة العادية الرابعة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في أديس أبابا. |
Comunicado de la 39ª sesión extraordinaria del Consejo de Ministros de la IGAD sobre la situación política y de seguridad en Somalia y en el Sudán, así como sobre las actividades de Eritrea en la región | UN | البيان الصادر عن الدورة الاستثنائية التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن الحالة الأمنية والسياسية في الصومال والسودان وأنشطة إريتريا في المنطقة |
La cuestión se debatió en el Parlamento el 17 de marzo para preparar la reunión del Consejo de Ministros de la IGAD (véase el párrafo 18 infra) en que se examinaría la cuestión del despliegue de una misión de apoyo a la paz en Somalia. | UN | 10 - وفي 17 آذار/مارس، نوقشت المسألة في البرلمان استعدادا لاجتماع مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية (انظر الفقرة 18 أدناه) الذي ستبحث فيه مسألة إيفاد بعثة لدعم السلام في الصومال. |
Comunicado de la 33ª reunión extraordinaria del Consejo de Ministros de la IGAD sobre la situación política y de seguridad en Somalia, Addis Abeba, 20 de mayo de 2009 | UN | بيان الدورة الاستثنائية الثالثة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن الحالة الأمنية والسياسية في الصومال، أديس أبابا، 20 أيار/مايو 2009 |
Habiendo tomado nota de las decisiones y recomendaciones formuladas por la 36ª reunión extraordinaria del Consejo de Ministros de la IGAD, que figuran en su comunicado de fecha 15 de junio de 2010, | UN | وقد أحاط علما بالقرارات والتوصيات الصادرة عن الدورة الاستثنائية السادسة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية الواردة في بيانه المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2010، |
El 29 de noviembre de 2005 se celebró en Jawhar el 26° período de sesiones del Consejo de Ministros de la IGAD, que contó entre sus participantes con ministros de Djibouti, Etiopía y Uganda; representantes del Gobierno Federal de Transición; delegaciones de Eritrea, Kenya y el Sudán, y representantes de la comunidad internacional. | UN | 15 - وفي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عُقدت، في جوهر، الدورة السادسة والعشرون لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية. وكان من بين المشاركين: وزراء من إثيوبيا وأوغندا وجيبوتي وممثلون عن الحكومة الاتحادية الانتقالية، ووفود من إريتريا والسودان وكينيا، وممثلون عن المجتمع الدولي. |
La 33ª reunión extraordinaria del Consejo de Ministros de la IGAD fue convocada en Addis Abeba (Etiopía) el 20 de mayo de 2009 para examinar lo ocurrido en Somalia desde la 32ª reunión extraordinaria celebrada el 27 de enero de 2009 y para trazar el camino a seguir. | UN | عقدت الدورة الثالثة والثلاثون لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في أديس أبابا، إثيوبيا، في 20 أيار/مايو 2009 لمناقشة مستجدات الوضع في الصومال منذ الدورة الثانية والثلاثين المعقودة في 27 كانون الثاني/يناير 2009 وتحديد المسار في المستقبل. |
La tercera sesión del 33º período extraordinario de sesiones del Consejo de Ministros de la IGAD se celebró en Addis Abeba el 10 de julio de 2009 para examinar la evolución de la situación en Somalia desde la celebración de la segunda sesión el 29 de junio de 2009 en Sirte (Jamahiriya Árabe Libia) y trazar el camino a seguir. | UN | عُقد الاجتماع الاستثنائي الثالث والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في أديس أبابا بإثيوبيا في 10 تموز/يوليه 2009 لمناقشة التطورات في الصومال منذ انعقاد الدورة الاستثنائية الثالثة والثلاثين رقم 2 في 29 حزيران/يونيه 2009 في مدينة سرت بليبيا ورسم طريق المستقبل. |
Mi Representante Especial participó en la 46ª Cumbre del Consejo de Ministros de la IGAD, celebrada el 23 de enero en Etiopía, y contactó periódicamente con la IGAD, la AMISOM y la Unión Africana. | UN | 62 - شارك ممثلي الخاص في القمة السادسة والأربعين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية التي عُقدت في 23 كانون الثاني/يناير في إثيوبيا، وتحاور بانتظام مع كل من الهيئة وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والاتحاد الأفريقي. |
Tengo el honor, habida cuenta de que Etiopía ocupa actualmente la Presidencia de la Autoridad Intergubernamental para el Desarrollo (IGAD), de pedirle que señale a la atención de los miembros del Consejo el comunicado adjunto de la 33ª reunión extraordinaria del Consejo de Ministros de la IGAD sobre la situación política y de seguridad en Somalia, emitido el 20 de mayo de 2009 (véase el anexo). | UN | يشرفني، بصفة إثيوبيا الرئيس الدوري الحالي للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، أن أطلب إليكم إطلاع أعضاء مجلس الأمن على البيان المرفق طيه الصادر، في 20 أيار/ مايو 2009، عن الدورة الاستثنائية الثالثة والثلاثين لمجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية بشأن الحالة الأمنية والسياسية في الصومال (انظر المرفق). |
A este respeto, el Consejo acoge con satisfacción el comunicado emitido por la reunión del Consejo de Ministros de la IGAD celebrada en Jawhar el 29 de noviembre de 2005, que decidió coordinar sus estrategias y planes de acción para hacer frente a ese problema común en estrecha cooperación con la comunidad internacional. | UN | وفي هذا الصدد، يرحب المجلس بالبلاغ الصادر عن اجتماع مجلس وزراء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية الذي انعقد في جوهر فـي 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، والذي قرر فيــه تنسيق استراتيجياته وخطط عمله لمواجهة هذا التحدي المشترك بالتعاون الوثيق مع المجتمع الدولي. |