"del consejo de seguridad en el afganistán" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الأمن إلى أفغانستان
        
    La misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán se llevó a cabo en un momento crítico del proceso de Bonn. UN 1 - تم القيام ببعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان عند منعطف حيوي لعملية بون.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán 69ª sesión plenaria UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán, 11 a 16 de noviembre de 2006 UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان الموفدة في الفترة من 11 إلى 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2006
    También damos las gracias a la Misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán por su informe sobre la visita al país del 31 de octubre al 7 de noviembre de 2003. UN كما نشكر بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان على تقريرها عن الزيارة التي قامت بها في الفترة من 31 تشرين الأول/أكتوبر إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003.
    De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento de aquél y en virtud de lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo, invita a hacer uso de la palabra al Embajador Gunter Pleuger, Jefe de la misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى السفير غونتر بلوغر، رئيس بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان.
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán (S/2006/935) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان (S/2006/935)
    Misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán UN بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان
    Informe de la misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán (S/2006/935) UN تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان (S/2006/935)
    Por último, tomando nota de la invitación que me hizo la misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán de que estudiara la posibilidad de celebrar una segunda conferencia internacional para garantizar el apoyo financiero necesario y el impulso político para el logro de la paz y la estabilidad en el Afganistán (véase S/2003/1074, párr. 14), he comenzado un proceso de consultas sobre una posible conferencia de seguimiento del proceso de Bonn. UN 84 - وأخيرا، إذ أحيط علما بالدعوة التي طلبت فيها مني بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان أن أدرس احتمالات عقد مؤتمر دولي ثان لكفالة ما يلزم السلام والاستقرار في أفغانستان من دعم مالي وزخم سياسي (انظر S/2003/1074، الفقرة 14)، بدأت عملية مشاورات بشأن متابعة نتائج عملية بون.
    El Consejo de Seguridad reanudó el examen del tema en su 5581ª sesión, celebrada el 7 de diciembre de 2006, de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas, y tuvo ante sí el informe de la misión del Consejo de Seguridad en el Afganistán (S/2006/935). UN استأنف مجلس الأمن النظر في البند في جلسته 5581 المعقودة في 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، وكان معروضا أمامه تقرير بعثة مجلس الأمن إلى أفغانستان (S/2006/935).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more