"del consejo de seguridad y el presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجلس الأمن ورئيس
        
    He transmitido esta misma información al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وقد نقلت المعلومات نفسها للأمين العام ولرئيس مجلس الأمن ورئيس لجنة بناء السلام.
    Se mantuvo informados al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General sobre los crímenes que estaba cometiendo Israel contra el pueblo palestino. UN وقد أُبلغ الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة، جميعهم، بالجرائم التي ترتكبها إسرائيل ضد الشعب الفلسطيني.
    También acogemos con beneplácito la celebración de reuniones periódicas entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General a fin de promover el examen de temas internacionales de actualidad que son de interés de la Asamblea. UN كما نشيد بعقد اجتماعات منتظمة بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة لتشجيع الجمعية على النظر في المسائل ذات الأهمية الدولية الراهنة.
    Durante todo el período de sesiones, me reuní regularmente con el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social para mantener un criterio más conjunto con respecto a nuestra labor colectiva, en particular por lo que se refiere a la Comisión de Consolidación de la Paz. UN وطوال فترة الدورة، عقدت اجتماعات منتظمة مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي لكفالة تعزيز النهج المشترك لعملنا الجماعي، لا سيما بشأن لجنة بناء السلام.
    El Consejo de Seguridad ya ha celebrado su sesión, y, tan pronto como la Asamblea General tenga cinco candidatos con una mayoría absoluta, se hará el intercambio de cartas entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General. UN وقد عقد مجلس الأمن جلسته بالفعل، وبعد أن يتوافر لدى الجمعية خمسة مرشحين حاصلون على الأغلبية المطلقة، سيجرى تبادل للرسائل بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة.
    Es indispensable que se celebren consultas regulares entre el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General, a fin de que esta última siempre esté informada de los exámenes sobre algunos temas específicos en el Consejo. UN فالمشاورات المنتظمة بين رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة لا غنى عنها لكي يظل الأخير على اطلاع دائم بمواضيع معينة يبحثها المجلس.
    Tercero, tal como se señala en el párrafo 6 de la parte A del anexo de la resolución 58/126, instamos al Presidente de la Asamblea General a que se reúna periódicamente, quizás una vez al mes, con el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social. UN ثالثا، كما ذكر في الفقرة 6 من الجزء ألف من مرفق القرار 58/126، نحث رئيس الجمعية العامة على الاجتماع بصورة منتظمة، ربما مرة كل شهر، مع رئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Carta de fecha 4 de octubre de 2011 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta de la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام
    Carta de fecha 4 de octubre de 2011 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta de la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz UN رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام
    1. Cartas dirigidas al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General por la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas (véanse los documentos del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia) UN 1 - رسائل البعثة المراقبة الدائمة لفلسطين لدى الأمم المتحدة الموجهة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة (انظر الوثائق الرسمية للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة)
    A/66/491–S/2011/619 Carta de fecha 4 de octubre de 2011 dirigida al Presidente de la Asamblea General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Consejo Económico y Social por la Presidenta de la configuración encargada de Guinea de la Comisión de Consolidación de la Paz [A C E F I R] –– 2 páginas UN A/66/491 - S/2011/619 البند 31 من جدول الأعمال - تقرير لجنة بناء السلام - رسالة مؤرخة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2011 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن ورئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من رئيسة تشكيلة غينيا المنبثقة عن لجنة بناء السلام [بجميع اللغات الرسمية] - صفحتان
    Cartas idénticas dirigidas al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el representante de la República Árabe Siria UN رسائل متطابقة موجهة من المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    Carta dirigida al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el representante de la República Árabe Siria UN رسالة موجهة من الممثل الدائم للجمهورية العربية السورية لدى منظمة الأمم المتحدة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    27. Su delegación ha transmitido al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Comité contra el Terrorismo una carta detallada en la que se identifica a las personas responsables de introducir armas ilegalmente en la República Árabe Siria desde países vecinos, así como sus delitos, los tipos de armas introducidas y el número de víctimas mortales. UN 27 - وواصل حديثه قائلاً إن وفده قد أرسل إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس اللجنة المعنية بمكافحة الإرهاب رسالة تفصيلية تحدِّد الأشخاص المسؤولين عن تهريب الأسلحة إلى الجمهورية العربية السورية من بلدان مجاورة وعن الجرائم التي ارتكبوها وأنواع الأسلحة التي جرى تهريبها وعدد الأشخاص الذين قُتلوا.
    En este sentido, el 14 de febrero de 2012 la República Argentina realizó una presentación ante usted, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente de la Asamblea General, en la que manifestó su preocupación por el despliegue militar británico, que incluye el desplazamiento al Atlántico Sur de submarinos nucleares con capacidad de portar armamento nuclear. UN وفي هذا الصدد، عبرت الأرجنتين، في عرض قدم أمامكم، وأمام رئيس مجلس الأمن ورئيس الجمعية العامة، في 14 شباط/ فبراير 2012، عن القلق الذي يساورها إزاء نشر بريطانيا لقوات عسكرية في جنوب المحيط الأطلسي الذي حركت نحوه غواصات نووية قادرة على حمل رؤوس نووية.
    S/2011/707 Cartas idénticas de fecha 12 de noviembre de 2011 dirigidas al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas [A C E F I R] – 7 páginas UN S/2011/707 رسالتان متطابقتان مؤرختان 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهتان من المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب [بجميع اللغات الرسمية] - 8 صفحات
    Cartas idénticas de fecha 12 de noviembre de 2011 dirigidas al Secretario General, el Presidente del Consejo de Seguridad y el Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo por el Representante Permanente de la República Árabe Siria ante las Naciones Unidas UN رسالتان متطابقتان مؤرختان 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 موجهتان من المندوب الدائم للجمهورية العربية السورية لدى الأمم المتحدة إلى الأمين العام ورئيس مجلس الأمن ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more