"del consejo en su período de sesiones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس في دورته
        
    • للمجلس في دورته
        
    De conformidad con el artículo 12 del reglamento del Consejo Económico y Social, tengo el honor de pedirle que se sirva señalar a la atención del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997 la cuestión de la proclamación del año 2000 como año internacional de la cultura de la paz. UN طبقاً للمادة ٢١ من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، يشرفني أن أطلب إليكم التكرم بتوجيه نظر المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ إلى مسألة إعلان سنة ٠٠٠٢ السنة الدولية لثقافة السلام.
    Dos temas se han reservado para la labor futura del Comité a consecuencia de las deliberaciones del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1998. UN ٢ - وعلى أساس مداولات المجلس في دورته الموضوعية لعام ٨٩٩١، تم بالفعل تحديد مسألتين لتواصل اللجنة النظر فيهما.
    Como los autores insistieron en que había que estudiar de alguna manera sus sugerencias, el Comité Especial Plenario coincidió con mi propuesta de transferir al Consejo Económico y Social los tres textos, teniendo en cuenta su importancia para el mandato de éste, con miras a su ulterior examen y adopción de medidas por parte del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1997. UN ونظرا ﻷن أصحاب الاقتراحات شددوا على وجوب بحث اقتراحاتهم بشكل ما، وافقت اللجنة الجامعة المخصصة على اقتراحي بإبلاغ هذه النصوص الثلاثة جميعها إليكم، باعتبار صلتها الوثيقة باختصاصات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لكي يبحثها المجلس في دورته الموضوعية لعام ٧٩٩١ ويتخذ إجراء بشأنها.
    En ninguna de las resoluciones ni decisiones del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2002 se hace referencia a la evaluación a fondo. UN ولم يشر أي قرار أو مقرر للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2002 إلى التقرير المتعمق.
    Durante la serie de sesiones de alto nivel del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2010, los dirigentes deberán comprometerse a adoptar medidas concretas que empoderen realmente a las mujeres desde el punto de vista económico. UN وينبغي للقادة الالتزام باتخاذ إجراءات محددة خلال انعقاد الجزء الرفيع المستوى للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2010، مما سيحدث تغييرا بالنسبة لتمكين المرأة اقتصاديا.
    Tengo la esperanza de que se tengan muy en cuenta estas cuestiones y principios en los trabajos del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2003, cuando se discuta la cuestión de la exclusión de Maldivas en relación con el informe del Comité de Planificación del Desarrollo sobre su quinto período de sesiones. UN ويحدوني الأمل في أن يجري التأكيد على هذه المسائل والمبادئ في مداولات المجلس في دورته الموضوعية لعام 2003 حيث يجري تناول مسألة إخراج ملديف من القائمة فيما يتعلق بتقرير لجنة التخطيط الإنمائي في دورتها الخامسة.
    La Secretaría presentará un documento sobre el perfeccionamiento de los métodos convenidos por el antiguo Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas, señalado a la atención del Consejo en su período de sesiones de 2000, en relación con la reunión y análisis de datos relativos al sector público. UN وثيقة ستقدمها الأمانة العامة عن تطوير المنهجية التي وافق عليها فريق الخبراء السابق المعني ببرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة وعرضها على المجلس في دورته لعام 2000 بشأن جمع البيانات المتعلقة بالقطاع العام وتحليلها
    el seguimiento integrado de las conferencias, se describen las últimas medidas adoptadas para racionalizar el programa de trabajo del Consejo en su período de sesiones sustantivo y evitar superposiciones y duplicaciones entre las series de sesiones, y se formulan sugerencias para lograr una mayor racionalización. UN ويبين هذا التقرير التطورات الأخيرة في المتابعة المتكاملة للمؤتمرات، كما يصف الجهود الحديثة الرامية إلى تبسيط برنامج عمل المجلس في دورته الموضوعية من أجل تفادي التداخل والتكرار بين الأجزاء، ويقدم مقترحات لمواصلة التبسيط.
    El Consejo Económico y Social también llevó a cabo una evaluación de la labor de los grupos consultivos especiales (E/2004/86), que fue presentada a la consideración del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2004. UN وأجرى المجلس فضلا عن ذلك تقييما لعمل الفريقين الاستشاريين المخصصين (E/2004/86) قُدم إلى المجلس في دورته الموضوعية لعام 2004.
    La cuestión de la periodicidad de las enmiendas a las Recomendaciones fue planteada por el Secretario General de la OMI en una carta dirigida al Secretario General de las Naciones Unidas, señalada a la atención del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 1996E/1996/15. , en la que se proponía que se publicaran cada cuatro años y no cada dos. UN ١٧ - وقد أثيرت مسألة التواتر الدوري ﻹدخال التعديلات على " التوصيات " ، من جانب اﻷمين العام للمنظمة البحرية الدولية في رسالة موجهة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة عرضت على المجلس في دورته الموضوعية عام ١٩٩٦)١١(، حيث اقترح تمديد دورة النشر لتصبح كل أربع سنوات بدلا من كل سنتين.
    Recordando las conclusiones convenidas 2000/1 del Consejo Económico y Social aprobadas en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo celebrado por el Consejo en el año 2000, y tomando nota de las conclusiones del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2001 respecto del mejoramiento de la coordinación interinstitucional en la ejecución del Programa de Hábitat, UN وإذ تشير إلى استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 2000/1 المعتمدة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000()، وإذ تحيط علما باستنتاجات المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 المتعلقة بتحسين التنسيق بين الوكالات في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل،
    Recordando las conclusiones convenidas 2000/1 del Consejo Económico y Social aprobadas en la serie de sesiones de coordinación del período de sesiones sustantivo celebrado por el Consejo en el año 2000, y tomando nota de las conclusiones del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2001 respecto del mejoramiento de la coordinación interinstitucional en la ejecución del Programa de Hábitat, UN وإذ تشير إلى استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 2000/1 المعتمدة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000()، وإذ تحيط علما باستنتاجات المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 المتعلقة بتحسين التنسيق بين الوكالات في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل،
    :: En su resolución 61/134, pidió al Secretario General que la informara, en su sexagésimo segundo período de sesiones, por conducto del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2007, sobre los progresos logrados en el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas (véase también la resolución 2006/5 del Consejo). UN :: وفي قرراها 61/134 طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثانية والستين، عن طريق المجلس في دورته الموضوعية لعام 2007، تقريرا عن التقدم المحرز في تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ. (انظر أيضا قرار المجلس 2006/5).
    En su cuarta sesión, celebrada el 15 de febrero, el Consejo tomó nota de su programa de trabajo básico para 2014, en el entendimiento de que podría ser revisado a la luz de las deliberaciones del Consejo en su período de sesiones de 2013 (E/2013/1, sect. UN 13 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 15 شباط/فبراير، أحاط المجلس علما ببرنامج عمله الأساسي لعام 2014، على أن يكون مفهوما أنه ربما يخضع لمزيد من التنقيح في ضوء مداولات المجلس في دورته لعام 2013 (E/2013/1، الفرع الثاني).
    En su cuarta sesión, celebrada el 15 de febrero, el Consejo tomó nota de su programa de trabajo básico para 2014, en el entendimiento de que podría ser revisado a la luz de las deliberaciones del Consejo en su período de sesiones de 2013 (E/2013/1, secc. II). Véase la decisión 2013/206. UN 13 - في الجلسة الرابعة، المعقودة في 15 شباط/فبراير، أحاط المجلس علما ببرنامج عمله الأساسي لعام 2014، على أن يكون مفهوما أنه ربما يخضع لمزيد من التنقيح في ضوء مداولات المجلس في دورته لعام 2013 (E/2013/1، الفرع الثاني). انظر المقرر 2013/206.
    67. El Consejo examinó la cuestión del establecimiento de nuevos órganos subsidiarios del Consejo en su período de sesiones sustantivo (tema 21 del programa). UN ٧٦ - نظر المجلس في مسألة إنشاء هيئات فرعية جديدة للمجلس في دورته الموضوعية )البند ١٢ من جـدول اﻷعمال(.
    2. De conformidad con las disposiciones de la resolución 2000/32 del Consejo y de la resolución 59/45 de la Asamblea, el informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones (A/59/334) se pondrá a disposición del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2005. UN 2 - وعمـلا بأحكام قرار المجلس 2000/32 وقرار الجمعية 59/45، سيكون تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات متاحــا للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2005.
    En su resolución 2010/37, el Consejo reiteró que el programa contenido en el Pacto Mundial para el Empleo exigía coherencia normativa y coordinación internacional y solicitó al Secretario General que, en el informe que presentara para el examen ministerial anual del Consejo en su período de sesiones sustantivo de 2012, le informara sobre el uso del Pacto por parte del sistema de las Naciones Unidas. UN وكرر المجلس في قراره 2010/37 التأكيد على أن البرنامج الوارد في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل يتطلب اتساق السياسات العامة والتنسيق الدولي، وطلب إلى الأمين العام أن يُبلغ في تقريره المقدم إلى الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2012، عن استخدام منظومة الأمم المتحدة للميثاق.
    De conformidad con las disposiciones mencionadas de la resolución 2000/32 del Consejo Económico y Social y de la resolución 55/157 de la Asamblea General, el informe del Secretario General sobre la aplicación de las disposiciones de la Carta relativas a la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones (A/55/295 y Add.1) estará a disposición del Consejo en su período de sesiones sus-tantivo de 2001. UN 3 - وعملا بالأحكام المذكورة آنفا من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2000/32 وقرار الجمعية العامة 55/157، فإن تقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات A/55/295) و (Add.1 سيتاح للمجلس في دورته الموضوعية لعام 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more