"del consejo supremo de la mujer" - Translation from Spanish to Arabic

    • المجلس الأعلى للمرأة
        
    • للمجلس الأعلى للمرأة
        
    • بالمجلس الأعلى للمرأة
        
    Su Alteza Shaikha Sabika Bint Ebrahim Al-Khalifa, Presidenta del Consejo Supremo de la Mujer de Bahrein UN صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت ابراهيم آل خليفة، رئيسة المجلس الأعلى للمرأة في البحرين
    No se dio a conocer al público ningún informe sobre la visita del Consejo Supremo de la Mujer. UN ولم يصدر علناً تقرير المجلس الأعلى للمرأة عن الزيارة.
    La creación del Consejo Supremo de la Mujer era un hito en este proceso de empoderamiento. UN ويمثل إنشاء المجلس الأعلى للمرأة معلماً في عملية تمكين المرأة.
    En la actualidad se están examinando todas las solicitudes presentadas al respecto por una Comisión conjunta del Consejo Supremo de la Mujer y del Ministerio del Interior, con el fin de lograr la nacionalidad mediante el pronunciamiento de su Majestad el Rey en este sentido. UN كما تجرى حالياً دراسة وحصر جميع الطلبات لهذه الفئة من قبل لجنة مشتركة بين المجلس الأعلى للمرأة ووزارة الداخلية بقصد تحقيق التوجه لجلالة الملك.
    - Preparación de un gran número de informes periódicos y estudios relacionados con asuntos de las mujeres y los niños y su publicación en el sitio web de la Agencia de Noticias de Bahrein y en la prensa local, así como la difusión de estudios periódicos del Consejo Supremo de la Mujer; UN إعداد ونشر العديد من التقارير والدراسات الدورية في موقع وكالة أنباء البحرين والصحافة المحلية المتعلقة بقضايا المرأة والطفل، مع إلقاء الضوء على الدراسات الدورية للمجلس الأعلى للمرأة.
    5. Numerosos cursos orientados a apoyar y potenciar a las mujeres de Bahrein y mejorar su grado de conocimiento respecto de sus derechos políticos. El más reciente fue el curso del Consejo Supremo de la Mujer para el empoderamiento profesional de la mujer trabajadora con miras a su postulación para puestos directivos de la administración y su acceso a la adopción de decisiones. UN 5 - تم عقد الكثير من الورش بهدف دعم وتمكين المرأة البحرينية ومعرفتها بحقوقها السياسية، آخرها ورشة عمل بالمجلس الأعلى للمرأة لتمكين المرأة العاملة مهنياً، تمهيداً لتوليها المناصب القيادية في الإدارة وإشراكها في صنع القرار.
    Además de lo mencionado anteriormente, su Alteza, la mujer de su Majestad el Rey, Presidenta del Consejo Supremo de la Mujer, ha trabajado asiduamente para homenajear a un buen número de las mujeres pioneras en el campo del trabajo social, con el fin de destacar su papel e incentivar a otras a seguir sus pasos. UN علاوة على ما سبق، فقد دأبت صاحبة السمو قرينة جلالة الملك رئيسة المجلس الأعلى للمرأة بتكريم عدد من رائدات العمل الاجتماعي لتسليط الضوء عليهن وتشجيع أخريات على إتباع ذات النهج.
    Orden Emiral Nº 44 de 2001 sobre la creación del Consejo Supremo de la Mujer UN 13 - الأمر الأميري رقم (44) لسنة 2001 المتعلق بإنشاء المجلس الأعلى للمرأة.
    El Comité observa con satisfacción el establecimiento del Consejo Supremo de la Mujer en 2001 con carácter de mecanismo nacional para el adelanto de la mujer. UN 6 - وتلاحظ اللجنة بارتياح إنشاء المجلس الأعلى للمرأة في عام 2001 بوصفه الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة.
    - Programas de radio: " La familia " (al-Usra, emisión diaria), " Nuestros hogares " (Manaziluna, emisión semanal) y " Boletín del Consejo Supremo de la Mujer " (emisión semanal); UN برنامج " الأسرة " : برنامج إذاعي يومي. برنامج " منازلنا " : برنامج أسبوعي. رسالة المجلس الأعلى للمرأة: برنامج أسبوعي.
    1. Competencias del Consejo Supremo de la Mujer UN اختصاصات المجلس الأعلى للمرأة
    2. Comisiones del Consejo Supremo de la Mujer UN لجان المجلس الأعلى للمرأة
    El Comité encomia al Estado parte por su nutrida delegación de alto nivel, encabezada por la Presidenta Adjunta del Consejo Supremo de la Mujer y representantes de la Asamblea Nacional, el poder judicial, diversos ministerios así como instituciones académicas. UN 3 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لكونها أرسلت وفداً كبيراً رفيع المستوى برئاسة نائبة رئيسة المجلس الأعلى للمرأة يضم ممثلين عن الجمعية الوطنية وعن القضاء ووزارات مختلفة إلى جانب أساتذة جامعيين.
    El Comité observa con reconocimiento el establecimiento, en el seno del Consejo Supremo de la Mujer, de un centro con oficinas en todas las gobernaciones para recibir y atender las denuncias presentadas por mujeres. UN 8 - وتلاحظ اللجنة مع التقدير إنشاء مركز داخل المجلس الأعلى للمرأة له مكاتب في جميع المحافظات يتلقى شكاوى النساء ويتصرف بناءً عليها.
    4. La iniciativa del Consejo Supremo de la Mujer de otorgar becas de estudio a varias candidatas a las elecciones para que puedan obtener el diplomado en desarrollo político que imparte el Instituto de Desarrollo Político de Bahrein. UN 4 - مبادرة المجلس الأعلى للمرأة بتقديم عدد من المنح الدراسية لعدد من المرشحات في الانتخابات للحصول على دبلوم التنمية السياسية الذي يقدمه معهد البحرين للتنمية السياسية.
    - Establecimiento del Premio Jequesa Sabika, presidenta del Consejo Supremo de la Mujer, que se concede como estímulo a la familia más productiva; se otorga un segundo premio a la persona más productiva y un tercero a la mejor atención y asistencia a las familias productivas. UN - إطلاق جائزة صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة رئيسة المجلس الأعلى للمرأة التي تُمنح لأفضل أسرة منتجة بهدف تحفيز هذه الأسر والجائزة للثانية التي تُمنح لأفضل منتَج والجائزة الثالثة التي تمنح لأفضل راع وداعم للأسر المنتجة.
    Además, aunque Bahrein es un país musulmán, la poligamia no está generalizada. Un estudio del Consejo Supremo de la Mujer demostró que la práctica de la poligamia es poco frecuente, y que solamente lo hacen las clases más pobres y las menos educadas. UN وفضلا عن ذلك، على الرغم من أن البحرين بلد إسلامي فإن تعدد الزوجات ليس واسع الانتشار؛ بيَّنت دراسة أجراها المجلس الأعلى للمرأة أن تعدد الزوجات يمارَس على نحو نادر وأنه لا يمارسه سوى أشد الطبقات فقرا وأقلها ثقافة.
    64. Chile celebró los esfuerzos de Bahrein por integrar las necesidades de la mujer en el proceso del desarrollo, y valoró la creación del Consejo Supremo de la Mujer y la participación de las mujeres en las pasadas elecciones. UN 64- ورحبت شيلي بالجهود التي تبذلها البحرين لإدماج احتياجات المرأة في عملية التنمية؛ وبإنشاء المجلس الأعلى للمرأة ومشاركة النساء في الانتخابات الأخيرة.
    El Presidente interino (habla en inglés): Tiene la palabra Su Alteza, Shaikha Sabika Bint Ebrahim Al-Khalifa, Presidenta del Consejo Supremo de la Mujer del Reino de Bahrein. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لصاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة، رئيسة المجلس الأعلى للمرأة في مملكة البحرين.
    La Secretaría General del Consejo Supremo de la Mujer ha publicado la Guía de la mujer en sus trámites ante los tribunales islámicos, que informa y aclara, para las mujeres en particular, cómo recurrir ante los tribunales, mostrando los derechos que éstas detentan y la forma de defenderlos ante los tribunales islámicos. UN إضافة إلى ذلك أصدرت الأمانة العامة للمجلس الأعلى للمرأة دليل المرأة في إجراءات التقاضي أمام المحاكم الشرعية، يبين للنساء بشكل خاص كيفية اللجوء إلى المحاكم وإيضاح الحقوق التي تتمتع بها وكيفية الدفاع عن حقوقهن أمام المحاكم الشرعية.
    3. Además, el Gobierno promulgó la Orden Real 28/2011 (anexo núm. 3), por la que se creó una comisión, que cuenta entre sus miembros con la Secretaria General del Consejo Supremo de la Mujer, para garantizar la protección de los derechos de las mujeres bahreiníes en la aplicación de todas las recomendaciones pertinentes. UN 3 - تلاهُ الأمر الملكي رقم 48 لسنة 2011 بتشكيل اللجنة متضمناً تعيين الأمين العام للمجلس الأعلى للمرأة ضمن أعضاءها لضمان حماية حقوق المرأة البحرينية عند تطبيق كافة التوصيات المعنية. (ملحق رقم 3)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more