"del consenso de monterrey de la conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • توافق آراء مونتيري للمؤتمر
        
    • توافق آراء مونتيري الذي أسفر عنه المؤتمر
        
    • توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر
        
    • بتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر
        
    En ese sentido, las Bahamas desean subrayar la importancia de la aplicación del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وفي ذلك الصدد، تود جزر البهاما التأكيد على أهمية تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي المعني بتمويل التنمية.
    Ello también permitirá establecer vínculos estrechos con el proceso de seguimiento del Consenso de Monterrey, de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Conferencia de Examen de Doha. UN وسيتيح ذلك أيضاً بناء علاقات وثيقة مع متابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Aplicación y seguimiento del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo: UN 2 - تنفيذ ومتابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية:
    3. Expresa su satisfacción por el diálogo interactivo de la reunión especial de alto nivel, que constituyó un primer paso importante y satisfactorio en el proceso de seguimiento previsto en el párrafo 69 del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN " 3 - يعرب عن ارتياحه للحوار التفاعلي الذي جرى في الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي شكل خطوة أولى هامة وناجحة في عملية المتابعة المنصوص عليها في الفقرة 69 من توافق آراء مونتيري الذي أسفر عنه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    Solicita mayor asistencia internacional para la cooperación Sur-Sur, mediante, entre otras cosas, la movilización de recursos adicionales y previsibles, en el espíritu del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación del Desarrollo. UN وطالب بمزيد من المساعدات الدولية من أجل التعاون فيما بين بلدان الجنوب، بما في ذلك عن طريق تعبئة الموارد العادية والإضافية بروح توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    Mayor coherencia, coordinación y cooperación en la aplicación a todos los niveles del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo UN زيادة التساوق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على جميع الصعد بعد عام من انعقاد المؤتمر
    De ahí que el valor de las remesas se ha valorado en numerosas resoluciones de las Naciones Unidas, así como en otras declaraciones, entre ellas la del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وبالتالي أصبح يشاد بقيمة التحويلات في العديد من قرارات الأمم المتحدة، فضلا عن الإعلانات الأخرى، بما فيها توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية.
    a) Abordar los aspectos regionales e internacionales del seguimiento del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN (أ) معالجة الجوانب الإقليمية والأقاليمية لمتابعة توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    a) Abordar los aspectos regionales e internacionales del seguimiento del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN (أ) معالجة الجوانب الإقليمية والأقاليمية لمتابعة توافق آراء مونتيري() للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    31. Insta a todos los países a que adopten medidas concretas para cumplir los compromisos que contrajeron en virtud del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN 31 - يحث جميع البلدان على بذل جهود حثيثة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    5. El enfoque sistémico del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo y la Declaración de Doha sobre la financiación para el desarrollo podría servir de plataforma útil para el proceso de aplicación y seguimiento de la financiación para el desarrollo. UN 5 - وقال إن من الممكن أن يوفر النهج النظمي الذي أخذ به توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية وإعلان الدوحة بشأن تمويل التنمية منهجاُ مفيداً لتنفيذ عملية متابعة تمويل التنمية.
    31. Insta a todos los países a que adopten medidas concretas para cumplir los compromisos que contrajeron en virtud del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN 31 - يحث جميع البلدان على بذل جهود حثيثة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    37. Insta a todos los países a que tomen medidas concretas para cumplir los compromisos que contrajeron en vitud del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN 37 - يحث جميع البلدان على بذل جهود حثيثة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    37. Insta a todos los países a que tomen medidas concretas para cumplir los compromisos que contrajeron en vitud del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN 37 - يحث جميع البلدان على بذل جهود حثيثة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    47. Insta a todos los países a que tomen medidas concretas para cumplir los compromisos que contrajeron en virtud del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN 47 - يحث جميع البلدان على بذل جهود حثيثة للوفاء بالتزاماتها بموجب توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية()؛
    El Consejo tuvo ante sí una nota del Secretario General sobre la mayor coherencia, coordinación y cooperación en la aplicación a todos los niveles del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo un año después de la Conferencia (E/2003/50). UN وكان معروضا على المجلس مذكرة من الأمين العام بشأن زيادة الاتساق والتنسيق والتعاون لتنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على جميع الصعد بعد عام من انعقاد المؤتمر (E/2003/50).
    3. Destaca la importancia de que todas las partes interesadas participen plenamente en la aplicación del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo a todos los niveles, y destaca también la importancia de que éstas participen plenamente en el proceso de seguimiento de Monterrey, de conformidad con los reglamentos de las Naciones Unidas y las modalidades establecidas; UN " 3 - تشدد على أهمية المشاركة التامة لجميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة في تنفيذ توافق آراء مونتيري للمؤتمر الدولي لتمويل التنمية على كافة الصعد، وتشدد أيضا على أهمية مشاركتهم التامة في عملية متابعة مونتيري، وفقا للنظام الداخلي للأمم المتحدة، والطرائق المرعية؛
    3. Expresa su satisfacción por el diálogo interactivo de la reunión especial de alto nivel, que constituyó un primer paso importante y satisfactorio en el proceso de seguimiento previsto en el párrafo 69 del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo; UN " 3 - يعرب عن ارتياحه للحوار التفاعلي الذي جرى في الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى الذي شكل خطوة أولى هامة وناجحة في عملية المتابعة المنصوص عليها في الفقرة 69 من توافق آراء مونتيري الذي أسفر عنه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية؛
    2. Afirma su compromiso de contribuir a la aplicación del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, en el contexto de su mandato general de seguimiento y apoyo al cumplimiento de los compromisos aprobados en todas las principales conferencias de las Naciones Unidas, incluida la Cumbre del Milenio, y también como un importante proceso en sí mismo. UN 2 - يؤكد التزامه بالإسهام في تنفيذ توافق آراء مونتيري الذي أسفر عنه المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، سواء في سياق ولايته العامة بمتابعة ومساندة تنفيذ الالتزامات المعتمدة في سائر مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، بما فيها مؤتمر قمة الألفية، أو كعملية هامة من عملياته الخاصة.
    El presente informe obedece a lo dispuesto en el párrafo 72 del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, aprobado por la Asamblea General en su resolución 56/210 B, de 9 de julio de 2002, en que se pedía al Secretario General que presentara un informe anual sobre la labor de seguimiento de todas las partes interesadas que participaban en el proceso de la financiación para el desarrollo. UN يُقدم هذا التقرير استجابة للفقرة 72 من توافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، والذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 56/210 باء المؤرخ 9 تموز/ يوليه 2002، حيث طُلب في تلك الفقرة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا عن جهود المتابعة التي تبذلها جميع الأطراف ذات الصلة صاحبة المصلحة في عملية تمويل التنمية.
    Tomando nota además del Consenso de Monterrey de la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo, UN وإذ تحيط علما كذلك بتوافق آراء مونتيري الصادر عن المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more