"del coordinador de las naciones unidas para" - Translation from Spanish to Arabic

    • منسق الأمم المتحدة لشؤون
        
    • منسق الأمم المتحدة للشؤون
        
    • منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة
        
    • منسق اﻷمم المتحدة لعمليات
        
    • اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات
        
    • منسق عمليات
        
    Desde entonces, los organismos operacionales habían mantenido una vez por semana reuniones conjuntas con la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad, a fin de determinar cuál sería la mejor manera de distribuir los recursos disponibles dentro del sistema de las Naciones Unidas. UN وأخذت الوكالات التنفيذية منذ ذلك الحين تعقد اجتماعات أسبوعية عن بعد مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتحديد أفضل توزيع لموارد الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Desde entonces, los organismos operacionales habían mantenido conversaciones telefónicas una vez por semana con la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad, a fin de determinar cuál sería la mejor manera de distribuir los recursos para seguridad en el sistema de las Naciones Unidas. UN وأخذت الوكالات التنفيذية منذ ذلك الحين تعقد اجتماعات أسبوعية عن بعد مع مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن لتحديد أفضل توزيع لموارد الأمن داخل منظومة الأمم المتحدة.
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    La política respecto de las aeronaves de pasajeros y de carga difiere de la relativa al límite de 30 personas fijado por la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad, límite del que se habla después. UN وتختلف السياسة المتعلقة بطائرات نقل الركاب والبضائع عن السياسة التي حددها مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية والمتمثلة في تحديد عدد الركاب بثلاثين شخصا على النحو الذي تتم مناقشته أدناه.
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية
    Después de la visita, en septiembre de 2005 se creó la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Reconstrucción de Aceh y Nias. UN وعقب الزيارة أنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في آتشيه ونياس في أيلول/سبتمبر 2005.
    40. La delegación de Panamá acoge con beneplácito las medidas adoptadas por la secretaría del Decenio y la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre para destacar la importancia del estado de preparación y las medidas preventivas. UN ٤٠ - واختتم كلمته قائلا إن وفده يرحب بالتدابير التي اتخذتها أمانة العقد ومكتب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث بغية إيضاح أهمية التأهب وتدابير الوقاية.
    Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الكوارث
    La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos propuestos para la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad. UN 107- وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة من أجل مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    El resultado de la visita fue la creación de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Reconstrucción de Aceh y Nias en septiembre de 2005. UN وأسفرت الزيارة عن إنشاء مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الإنعاش في آتشيه ونياس، في أيلول/سبتمبر 2005.
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية
    Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Seguridad UN مكتب منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية
    Entre esos organismos se contaban la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Reconstrucción de Aceh y Nias, el UNFPA, el UNICEF, la UNOPS y el PMA. UN وشملت تلك الوكالات مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة في آتشيه ونياس، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وبرنامج الأغذية العالمي.
    En Indonesia se creó la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para la Reconstrucción de Aceh y Nias para prestar apoyo al Gobierno en materia de coordinación, y está realizando actividades de extensión para incluir a las ONG. UN وفي إندونيسيا، أُنشئ مكتب منسق الأمم المتحدة لعمليات الإغاثة لآتشيه ونياس لتزويد الحكومة بدعم في مجال التنسيق، ويوسع المكتب حاليا نطاق نشاطه ليشمل منظمات غير حكومية.
    4. Si las condiciones de funcionamiento de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre (UNDRO) y de la Dependencia de Servicios de Apoyo a los Proyectos exigen reglas particulares, será necesario adoptarlas, con el objeto de que las contribuciones de los Estados Miembros se destinen a los fines especificados y tengan los resultados previstos. UN ٤ - وفيما إذا كانت شروط تشغيل مكتب منسق اﻷمم المتحدة لعمليات اﻹغاثة في حالة الكوارث ومكتب خدمات الدعم للمشاريع تتطلب قواعد خاصة فلابد من اعتماد هذه اﻷخيرة، ذلك أن الهدف هو أن تستخدم مساهمات الدول اﻷعضاء في اﻷغراض المحددة لها مع النتائج المرجوة.
    Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Desastre UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ
    Fondo Fiduciario para el fortalecimiento de la Oficina del Coordinador de las Naciones Unidas para el Socorro en Casos de Emergencia UN الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more