Me es sumamente grato anunciarles que se ha llegado a acuerdo sobre la cuestión de la presidencia del CRIC. | UN | إنه ليسرني أيما سرور أن أعلن أن هناك تفاهماً بشأن قضية رئاسة لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
La CP 9 adopta una decisión por la que revisa el mandato del CRIC. | UN | مقرر من الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف بشأن اختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Sesión informativa del Presidente del CRIC sobre la situación de las negociaciones | UN | إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Un documento del CRIC que analiza la información financiera que figura en los informes nacionales | UN | إعداد وثيقة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تتضمن تحليلاً للمعلومات المالية في التقارير الوطنية |
Sesión informativa del Presidente del CRIC sobre la situación de las negociaciones | UN | إحاطة عن حالة المفاوضات يقدمها رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
La información de antecedentes de la secretaría sobre el marco de políticas se refleja en las recomendaciones del CRIC. | UN | الأخذ بالمعلومات الأساسية التي تعدها الأمانة بشأن إطار السياسة العامة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
ii) La evaluación y supervisión de la actuación y la eficacia del CRIC. | UN | ' 2 ' تقييم ورصد أداء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وفعاليتها. |
La primera parte del documento termina con un conjunto de conclusiones y recomendaciones que se examinarán en la primera reunión del CRIC. | UN | ويختتم الجزء الأول من الوثيقة بمجموعة من الاستنتاجات والتوصيات لكي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الأولى. |
ASUNTOS REGIONALES DISTINTOS del CRIC | UN | المسائل الإقليمية عدا لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC | UN | افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
30. Casi todas las Partes estuvieron de acuerdo en que el Comité debería desempeñar una función más importante en las reuniones del CRIC. | UN | 30- اتفق معظم الأطراف على ضرورة تعزيز الدور الذي تقوم به لجنة العلم والتكنولوجيا في دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Para llevarlo a cabo se podría, por ejemplo, celebrar la reunión del grupo de expertos al mismo tiempo que las reuniones del CRIC. | UN | وهو أمر يمكن تحقيقه مثلاً بعقد اجتماع لفريق الخبراء بالتوازي مع دورات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
Se han propuesto con este fin diversos indicadores objetivos comprobables, de conformidad con las atribuciones del CRIC. | UN | واقترح لهذا الغرض عدد من المؤشرات الموضوعية التي يمكن التحقق منها، وفقاً لاختصاصات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية. |
10.00 a 13.00 horas 15.00 a 18.00 horas Apertura de la reunión por el Presidente del CRIC | UN | افتتاح الدورة من جانب رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
9.00 a 13.00 horas 15.00 a 18.00 horas Apertura de la reunión por el Presidente del CRIC | UN | افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Apertura de la reunión a cargo del Presidente del CRIC | UN | افتتاح الدورة من قبل رئيس لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Reuniones celebradas desde el establecimiento del CRIC | UN | الدورات التي عقدت منذ إنشاء لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Acordaron las siguientes conclusiones y recomendaciones para proporcionar a la primera reunión del CRIC las contribuciones regionales requeridas del continente africano. | UN | يوافقون على الاستنتاجات والتوصيات التالية لتزويد الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بالمدخلات الإقليمية المطلوبة من القارة الأفريقية: |
PREPARACIÓN DE LA PRIMERA REUNIÓN del CRIC | UN | التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
PREPARACIÓN DE LA PRIMERA REUNIÓN del CRIC | UN | التحضير للدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
La secretaría prestó asistencia a las Partes y a las Mesas de la CP y del CRIC en cuestiones de procedimiento e institucionales. | UN | وساعدت الأمانة الأطراف ومكتبي مؤتمر الأطراف ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في قضايا تتعلق بإجراءات ومسائل مؤسسية. |
Por otra parte, deberían organizarse foros y reuniones regionales antes de cada reunión del CRIC a fin de proporcionar información útil para los debates del CRIC. | UN | وينبغي في الأثناء تنظيم اجتماعات ومنتديات قبل كل دورة من دورات اللجنة بغية إيجاد معلومات مفيدة تناقشها دورة اللجنة؛ |
El informe del CRIC se presentaría a la CP para que lo examinara y adoptara las oportunas decisiones sobre la aplicación de la Convención. | UN | وأصبح تقرير لجنة الاستعراض يقدم إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيه ولكي يتخذ أي مقرر قد يرغب في اتخاذه بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Idealmente, las reuniones del CRIC entre períodos de sesiones de la CP debían tener lugar un año antes de éstos para poder ser de utilidad en el intervalo. | UN | والأفضل أن تنعقد دورات اللجنة في فترات ما بين الدورات قبل انعقاد دورات مؤتمر الأطراف بسنة إن أريد لها أن تقوم بدور حقيقي في تلك الدورات. |
21. Algunas comunicaciones expusieron criterios detallados en que deben basarse el examen de las atribuciones, actividades y calendario de las reuniones del CRIC en el séptimo período de sesiones de la CP, con la inclusión de los indicadores específicos entre los que se encuentran los siguientes: | UN | 21- وتضمنت بعض التقارير معايير مفصلة يمكن أن يتم على أساسها استعراض اختصاصات لجنة تنفيذ الاتفاقية وعملها والجدول الزمني لاجتماعاتها أثناء الدورة السابعة لمؤتمر الأطراف، بما فيها مؤشرات محددة، يُذكر منها ما يلي: |
En una comunicación se destacó que el formato de la reunión regional previa a la reunión entre períodos de sesiones del CRIC debería ser menos restrictivo. | UN | وأكدت إحدى المساهمات ضرورة إضفاء مزيد من المرونة على شكل الاجتماع الإقليمي قبل دورة اللجنة المعقودة في فترة ما بين الدورات. |
Para analizar lo que se ha logrado en términos de resultados concretos, los indicadores del desempeño contenidos en los planes de trabajo multianuales del CRIC y el CCT deberían cumplir los criterios SMART (es decir, ser específicos, mensurables, alcanzables y pertinentes y estar sujetos a un plazo determinado). | UN | ومن أجل استعراض ما قد تسنى إنجازه من نتائج ملموسة، فإنه من الضروري أن تصبح مؤشرات الأداء الواردة في خطط العمل المتعددة السنوات الخاصة بلجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ولجنة العلم والتكنولوجيا مؤشرات محددة وقابلة للقياس والتحقيق ومناسبة ومحددة زمنياً. |
Se formularon propuestas para debatir este asunto en la primera reunión del CRIC o en una reunión regional especial. | UN | فطُرح مقترحان لمناقشة هذه المسألة في الدورة الأولى للجنة الاستعراض أو في اجتماع إقليمي استثنائي. |