"del cuadro de servicios generales de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • من فئة الخدمات العامة في
        
    • من فئة الخدمات العامة من
        
    • في فئة الخدمات العامة
        
    • من تلك الفئة
        
    • من فئة الخدمة العامة في
        
    En total se beneficiaron con este programa 19 funcionarios del cuadro orgánico y 27 del cuadro de servicios generales de la sede en 1997. UN واستفاد من هذا البرنامج في عام ٧٩٩١ ما مجموعه ٩١ موظفاً فنياً و٧٢ موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر.
    El personal del cuadro de servicios generales de la APNU se ha hecho cargo de las demás funciones de supervisión y administrativas de otro tipo; UN أما المهام المتبقية المتعلقة بالرصد وغيره من المهام الإدارية فيقوم بها موظفون من فئة الخدمات العامة في الإدارة؛
    Ese aumento de volumen queda compensado en parte por la eliminación de cuatro puestos del cuadro de servicios generales de la División de Servicios de Gestión; UN ويقابل هذه الزيادة في الحجم جزئيا تخفيض أربع وظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات الإدارية؛
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    Se ha implantado una congelación temporal de contrataciones en los puestos vacantes del cuadro de servicios generales de la Sede. UN وتم إجراء تجميد مؤقت للتوظيف لملء الوظائف الشاغرة في فئة الخدمات العامة في المقر.
    Otros empleados del cuadro de servicios generales de la Sede realizan labores imprescindibles y especializadas; debido al tipo de labor que desempeñan, muchos prestan servicios a toda la Secretaría. UN كما قام موظفون آخرون من فئة الخدمات العامة في المقر بأعمال متخصصة لا غنى عنها؛ وبسبب طبيعة عملهم، قام الكثير منهم بتقديم الخدمات الى اﻷمانة العامة بكاملها.
    Con ese fin, se podrían adoptar medidas como reducir el número de puestos del cuadro de servicios generales de la Sede y reevaluar la situación de los consultores permanentes. UN وقد تشتمل التدابير المحتملة، تحقيقا لهذه الغاية، على تخفيض في عدد الوظائف من فئة الخدمات العامة في اﻷمانة العامة، وإعادة تقييم وضع المستشارين الدائمين.
    Un total de 30 funcionarios del cuadro orgánico y otros 30 del cuadro de servicios generales de la sede se acogieron a este programa en 1998. UN وأعرب 30 موظفاً من الفئة الفنية و30 موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر عن رغبتهم في الاستفادة من البرنامج في عام 1998.
    Para el 30 de junio de 1999 se habían beneficiado de él 19 funcionarios del cuadro orgánico y 18 del cuadro de servicios generales de la sede. UN وحتى 30 حزيران/يونيه 1999، استفاد من هذا البرنامج 19 موظفاً من الفئة الفنية و18 موظفاً من فئة الخدمات العامة في المقر.
    En las estimaciones para este subprograma están incluidos el puesto de categoría D-2 del Director de la División de Edificios y Servicios Comerciales y los puestos del personal de apoyo del cuadro de servicios generales de la División. UN وأدخل في تقديرات هذا البرنامج الفرعي وظيفة مد - ٢ للمدير وموظفو الدعم من فئة الخدمات العامة في شعبة المباني والخدمات التجارية.
    En las estimaciones para este subprograma están incluidos el puesto de categoría D-2 del Director de la División de Edificios y Servicios Comerciales y los puestos del personal de apoyo del cuadro de servicios generales de la División. UN وأدخل في تقديرات هذا البرنامج الفرعي وظيفة مد - ٢ للمدير وموظفو الدعم من فئة الخدمات العامة في شعبة المباني والخدمات التجارية.
    a) Un puesto del cuadro de servicios generales de la Oficina Ejecutiva de la Oficina del Secretario General Adjunto del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz; UN )أ( وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في المكتب التنفيذي لمكتب وكيل اﻷمين العام ﻹدارة عمليات حفظ السلام؛
    b) Un puesto del cuadro de servicios generales de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General; UN )ب( وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في شعبة تمويل حفظ السلام التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات؛
    d) Dos puestos del cuadro de servicios generales de la División de Servicios Electrónicos de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    También se transferiría a la Dependencia de Control Editorial un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal. UN كما ستنقل وظيفة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى وحدة مراقبة التحرير.
    iii) Un aumento de 197.700 dólares en el subprograma 3 que incluye la redistribución de un puesto del cuadro de servicios generales de la dirección y gestión ejecutivas para reforzar la capacidad de apoyo administrativo y programático del subprograma; UN ' 3` زيادة قدرها 700 197 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3، تشمل النقل الداخلي لوظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من التوجيه التنفيذي والإدارة لتعزيز قدرات الدعم الإداري والبرنامجي في البرنامج الفرعي؛
    La disminución de 92.900 dólares se debe a la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales de la plantilla de la secretaría de la Comisión. UN ويعكس النمو السلبي البالغ ٩٠٠ ٩٢ دولار إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من ملاك موظفي أمانة اللجنة وقد تحقق هذا التخفيض بفضل الابتكارات التكنولوجية.
    Se propone el redespliegue de un puesto del cuadro de servicios generales de la Sección de Tratados al Tribunal. UN ويُقترح نقل وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة من قسم المعاهدات إلى المحكمة الإدارية.
    11. Pide también al Secretario General que, con objeto de reducir el costo del empleo de personal del cuadro de servicios generales, continúe haciendo todo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكاليف استخدام موظفي الفئة الفنية، أن يواصل بذل الجهود اللازمة لشغل وظائف في فئة الخدمات العامة بالبعثة بموظفين معينين محليا، وذلك بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛
    10. Pide también al Secretario General que, a fin de reducir el costo de emplear personal del cuadro de servicios generales, siga haciendo lo posible para que se contrate personal local para ocupar los puestos del cuadro de servicios generales de la Misión, en consonancia con las necesidades de ésta; UN 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام، بغية خفض تكلفة استخدام الموظفين من فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل الجهود من أجل تعيين موظفين محليين في البعثة لشغل الوظائف من تلك الفئة بما يتناسب واحتياجات البعثة؛
    c No incluye nueve puestos del cuadro orgánico y 16 del cuadro de servicios generales de la División de Actividades sobre el Terreno que se transfirieron a la sección 4. UN )ج( يستثنى منها ٩ وظائف من الفئة الفنية و ١٦ وظيفة من فئة الخدمة العامة في شعبة العمليات الميدانية كانت قد نقلت إلى الباب ٤.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more