"del cuadro de servicios generales en ginebra" - Translation from Spanish to Arabic

    • من فئة الخدمات العامة في جنيف
        
    9. La OSSI suministró los siguientes recursos de personal sin cargo al ACNUR: Dos puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra para tareas administrativas corrientes; UN قيام موظفيْن من فئة الخدمات العامة في جنيف بدعم إدارة الدائرة على أساس يومي؛
    El presupuesto aprobado para el ACNUR para 2011 fue de 4,2 millones de dólares, por el que se crearon 17 puestos del Cuadro Orgánico y 5 puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra y Nairobi y puestos de auditores residentes para cuatro operaciones del ACNUR. UN وبلغت الميزانية المعتمدة لعام 2011 ما مقداره 4.2 ملايين دولار، ووفّرت 17 وظيفة من الفئة الفنية، و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة في جنيف ونيروبي، ومراجعي حسابات مقيمين لأربع عمليات للمفوضية.
    VIII.154 La Comisión Consultiva observa que, conforme al párrafo 27E.78, se prevé suprimir 20 puestos del cuadro orgánico y 70 puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra. UN ثامنا - ١٥٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ اﻹلغاء المقترح ﻟ ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٧٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة في جنيف.
    VIII.154 La Comisión Consultiva observa que, conforme al párrafo 27E.78, se prevé suprimir 20 puestos del cuadro orgánico y 70 puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra. UN ثامنا - ١٥٤ وتلاحظ اللجنة الاستشارية في الفقرة ٢٧ هاء - ٧٨ اﻹلغاء المقترح ﻟ ٢٠ وظيفة من الفئة الفنية و ٧٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة في جنيف.
    Créditos correspondientes a dos puestos de personal temporario general equivalentes a un P–4 y a un puesto del cuadro de servicios generales en Ginebra UN ١١٩ اعتمادات لوظيفتين ممولــتين من المساعـــدة المؤقتــة العامة تعادلان وظيفة بالرتبــة ف-٤ ووظيفة من فئة الخدمات العامة في جنيف
    Estas cifras comprenden 105 puestos del cuadro orgánico y 135 del cuadro de servicios generales en la sede, 2 puestos del cuadro orgánico y 2 del cuadro de servicios generales en Ginebra y 197 puestos del cuadro orgánico (incluidos los 124 oficiales de programas nacionales) y 396 puestos locales del cuadro de servicios generales en las oficinas exteriores. UN وتشمل هذه الوظائف ١٠٥ وظائف من الفئة الفنية و ١٣٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة في المقر، ووظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف و ١٩٧ وظيفة من الفئة الفنية )بما فيها ١٢٤ موظف برنامج وطني( و ٣٩٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة المحلية في الميدان.
    En el presupuesto por programas del Programa para el bienio se aprobaron los siguientes puestos: 53 del cuadro orgánico y 37 del cuadro de servicios generales en Ginebra y en Nueva York, 45 asesores del Programa en los países y 29 asesores técnicos multinacionales. UN ١٧ - يبلغ عدد الوظائف التي ووفق عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين للبرنامج ما يلي: ٥٣ موظفا من الفئة الفنية و ٣٧ موظفا من فئة الخدمات العامة في جنيف ونيويورك، و ٤٥ مستشارا للبرامج القطرية، و ٢٩ مستشارا فنيا مشتركا بين اﻷقطار.
    Sin embargo, a juicio de la Comisión Consultiva, la supresión de dos puestos del cuadro de servicios generales en Ginebra que se propone en el párrafo IS3.30 no parece estar enteramente justificada, pues habría que retener a personal competente que pudiera encargarse de la supervisión del personal contratado, mantener el enlace con la sección de ventas y seguir promoviendo las ventas, incluida la preparación de catálogos. UN ب إ ٣-٤ غير أنه يبدو في رأي اللجنة الاستشارية أنه لا توجد ثمة حجة تبرر بالكامل طلب إلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف على النحو المقترح في الفقرة ب إ ٣-٣٠، نظرا للحاجة إلى الاحتفاظ بموظفين مطلعين وقادرين على مراقبة الموظفين المتعاقدين واﻹشراف عليهم، وإلى إقامة اتصال مع قسم المبيعات وإلى مواصلة ترويج المبيعات، بما يشمل إعداد قوائم للمبيعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more