"del cuadro orgánico y dos puestos" - Translation from Spanish to Arabic

    • من الفئة الفنية ووظيفتين
        
    • من الفئة الفنية ووظيفتان
        
    • من الفئة الفنية واثنتان
        
    Sin embargo, se ha propuesto la redistribución de seis puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ومع ذلك، فقد اقترح نقل ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة داخليا.
    Ello incluye la reclasificación de dos puestos del cuadro orgánico a una categoría superior y la supresión de ocho puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN ويشمل ذلك إعادة تصنيف وظيفتين من الفئة الفنية وإلغاء ثمان وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Éstos estarán completados con dos puestos del cuadro orgánico y dos puestos de servicios generales financiados con cargo a recursos extrapresupuestarios. UN وستكمّل هذه الوظائف بوظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة يوفر تمويلها من موارد خارجة عن الميزانية.
    ii) Tres puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales asignados a funciones de planificación política, enlace con las partes y preparación de los informes del Secretario General; UN ' 2` 3 وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة للتخطيط السياسي والاتصال بالأطراف وإعداد تقارير الأمين العام؛
    La Subdivisión de Relaciones Externas tiene actualmente siete puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ويوجد في الفرع حاليا سبع وظائف من الفئة الفنية واثنتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    Además, se propone convertir 5 plazas de voluntario de las Naciones Unidas en tres puestos de funcionario nacional del cuadro orgánico y dos puestos de funcionario nacional de Servicios Generales. UN وبالإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى ثلاث وظائف لموظفين وطنيين من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    917. La plantilla propuesta para la Oficina del Secretario General Adjunto consta de tres puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN 917 - وسيضم الهيكل المقترح لمكتب وكيل الأمين العام ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    Además, se propone convertir tres plazas de los Voluntarios de las Naciones Unidas en un puesto de funcionario nacional del cuadro orgánico y dos puestos de funcionario nacional de Servicios Generales. UN ويقترح كذلك تحويل ثلاث وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Como resultado de éstos y otros cambios previstos, el personal de la Dependencia de Enlace se redujo en un puesto del cuadro orgánico en 1996 y se reducirá en otro puesto del cuadro orgánico y dos puestos de servicios generales a fines de 1997. UN ونتيجة لهذه التغييرات وغيرها من التغييرات المتوقعة، خفض عدد وظائف وحدة الاتصال بمقدار وظيفة واحدة في عام ٦٩٩١ وسيجري في نهاية عام ٧٩٩١ تخفيض آخر بمقدار وظيفة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة.
    De estos puestos, 105 puestos del cuadro orgánico y 135 del cuadro de servicios generales correspondían a la sede, dos puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales a la Oficina de Ginebra, y 222 puestos del cuadro orgánico y 453 puestos del cuadro de servicios generales a las oficinas exteriores. UN وتشمل هذه الوظائف ١٠٥ وظائف من الفئة الفنية و ١٣٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة في المقر، ووظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في جنيف، و ٢٢٢ وظيفة من الفئة الفنية و ٤٥٣ وظيفة محلية من فئة الخدمات العامة في الميدان.
    6. Pide a la Asamblea General que, por conducto del Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas, disponga que, en el presupuesto por programas para 1994-1995, se prevean cuatro puestos de funcionarios del cuadro orgánico y dos puestos de personal local, así como los recursos necesarios, para la realización de actividades con arreglo al subprograma de la Comisión sobre desarrollo de sistemas de información. UN ٦ - يطلب إلى الجمعية العامة أن تعمل، من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي لﻷمم المتحدة، على كفالة توفير أربع وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية فضلا عن موارد تتيح انجاز أنشطــة البرنامـج الفرعـي للجنـة بشـأن تطويـر نظـم المعلومـات، ابتـداء من ميزانيتها البرنامجية للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    A este respecto, obsérvese que cuatro puestos del cuadro orgánico y dos puestos de la categoría de servicios generales procedentes de la División de Planificación Estratégica y Coordinación se reasignan a la División de Información, Asuntos de la Junta Ejecutiva y Movilización de Recursos; un puesto adicional del cuadro orgánico se reasigna de la División de Planificación Estratégica y Coordinación pasándolo a la División de Apoyo Técnico. UN 43 - وجدير بالملاحظة، في هذا السياق، أن 4 وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق قد نقلت إلى شعبة الإعلام والمجلس التنفيذي وتعبئة الموارد، ونقلت وظيفة إضافية من الفئة الفنية من شعبة التخطيط الاستراتيجي والتنسيق إلى شعبة الدعم التقني.
    El equipo, cuyos integrantes ocuparían seis puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro del servicios generales, contaría con el apoyo en la Sede de tres funcionarios del cuadro orgánico y uno del cuadro de servicios generales en la Oficina de Operaciones, lo cual se ha solicitado en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo correspondiente a 2006/2007. UN وسيكون هذا الفريق الذي يتألف من ست وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة مدعوما في المقر بثلاث وظائف من الفئة الفنية وبموظف واحد من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات. وقد طلبت هذه القدرة في إطار ميزانية الفترة 2006-2007 لحساب الدعم.
    Las reducciones de personal abarcan un puesto superior del cuadro orgánico y dos puestos del Cuadro de Servicios Generales en el Programa E.3, Adquisiciones y Logística, así como dos puestos del Cuadro de Servicios Generales en cada uno de los Programas E.1, Gestión de los Recursos Humanos, y E.2, Servicios Financieros. UN وتشمل التخفيضات المتصلة بالموظفين إلغاء وظيفة واحدة كبيرة من الفئة الفنية ووظيفتين أخريين من فئة الخدمات العامة في البرنامج هاء-3، الاشتراء والشؤون اللوجستية، وإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة من البرنامج هاء-1، إدارة الموارد البشرية، والبرنامج هاء-2، الشؤون المالية.
    Los siete puestos propuestos para la Dependencia se cubrirán mediante la redistribución de un puesto de categoría P-4 y un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico del Servicio de Asesoramiento Correccional y Penitenciario y un puesto de categoría P-3, dos puestos de funcionario nacional del cuadro orgánico y dos puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional de la División de Apoyo al Sistema Jurídico y Judicial. UN وسيجري توفير الوظائف السبع المقترحة لهذه الوحدة عن طريق نقل وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة وطنية من الفئة الفنية من الدائرة الاستشارية للإصلاحيات والسجون، ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي.
    En cuanto a la propuesta del Administrador de reasignar un puesto del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales a la OED, como se mencionó en el párrafo 12 supra, la Comisión considera que el programa de trabajo propuesto para esa dependencia podría encomendarse a la DPAP y a la OEPE, por lo que no ve justificación para esos puestos. UN ٣٧ - وفيما يتعلق باقتراح مدير البرنامج نقل وظيفة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة الى مكتب الدراسات اﻹنمائية، كما هو مذكور في الفقرة ٩ أعلاه، تعتقد اللجنة أنه يمكن لمكتب السياسات ودعم البرامج ومكتب التقييم والتخطيط الاستراتيجي الاضطلاع ببرنامج العمل المقترح لهذه الوحدة، وهي بالتالي لا ترى أي مبرر لهذه الوظائف.
    IS3.59 En vista de la disminución prevista del nivel de actividades debido a las obras de renovación, los gastos reflejan la congelación temporal de un puesto del cuadro orgánico y dos puestos de Servicios Generales en la Sede durante el bienio 2014-2015, en comparación con un puesto del Cuadro Orgánico y tres puestos de Servicios Generales durante el bienio 2012-2013. UN ب إ 3-59 وبالنظر إلى الانخفاض المتوقع في مستوى الأنشطة بسبب التجديدات الجارية، تعكس النفقات التجميد المؤقت لوظيفة واحدة من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في المقر خلال فترة السنتين 2014-2015 مقابل وظيفة واحدة من الفئة الفنية وثلاث وظائف من فئة الخدمات العامة في المقر خلال فترة السنتين 2012-2013.
    viii) Dos puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales asignados a funciones de planificación en materia de personal, previsión de las necesidades de plantilla, contratación y viajes del personal civil; UN ' 8` وظيفتان من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة لتخطيط شؤون الموظفين، بما في ذلك تطور الاحتياجات من الموظفين، وتعيين الموظفين المدنيين وسفرهم؛
    En la sede de la OMS se asignaron tres puestos del cuadro orgánico y dos puestos de servicios generales para actividades de VIH/SIDA. UN وتخصص في مقر منظمة الصحة العالمية لﻷنشطة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    El informe del Secretario General sobre las estimaciones revisadas del presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 correspondientes a la Dependencia sobre el Estado de Derecho (A/63/154) muestra las necesidades de dotación de personal de la Dependencia, que consisten en cinco puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales. UN 5 - وذكرت أن تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتعلق بوحدة سيادة القانون، الوارد في الوثيقة A/63/154، يبين احتياجات الوحدة من الموظفين وهي خمس وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    La Subdivisión de Relaciones Externas tiene actualmente siete puestos del cuadro orgánico y dos puestos del cuadro de servicios generales (Otras categorías). UN ويوجد حاليا في فرع العلاقات الخارجية سبع وظائف من الفئة الفنية واثنتان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more