"del cuarto informe periódico" - Translation from Spanish to Arabic

    • في التقرير الدوري الرابع
        
    • من التقرير الدوري الرابع
        
    • في تقريرها الدوري الرابع
        
    • من التقرير الرابع
        
    • للتقرير الدوري الرابع
        
    • لتقريرها الدوري الرابع
        
    • بالتقرير الدوري الرابع
        
    • التقرير المرحلي الرابع
        
    • التقرير الدوري الرابع المقدم
        
    • على التقرير الدوري الرابع
        
    • الدولة الطرف التقرير الدوري الرابع
        
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas respecto del examen del cuarto informe periódico UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    La Comisión continúa su examen del cuarto informe periódico de Sri Lanka.. UN واصلت اللجنة نظرها في التقرير الدوري الرابع لسري لانكا.
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del cuarto informe periódico UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    Este asunto se trata en los párrafos 84 a 86 del cuarto informe periódico presentado al Comité de derechos humanos. UN وتعالج المسألة في الفقرات من ٤٨ إلى ٦٨ من التقرير الدوري الرابع المقدم إلى اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Las disposiciones electorales se describen en los párrafos 311 a 316 del cuarto informe periódico. UN ويرد وصف للترتيبات الانتخابية في الفقرات ١١٣-٦١٣ من التقرير الدوري الرابع.
    4. El Comité celebra que, desde el examen del cuarto informe periódico, el Estado parte haya ratificado los siguientes instrumentos internacionales o se haya adherido a ellos: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها، منذ النظر في تقريرها الدوري الرابع:
    Por último, en cuanto a los subtítulos que aparecen en la página 86 del cuarto informe periódico, dice que el verdadero objetivo no es la equidad, sino la plena igualdad de la mujer en el cuerpo diplomático y entre los representantes para asuntos comerciales. UN وقالت أخيرا فيما يتعلق بالعنوان الوارد على الصفحة 120 من التقرير الرابع إن الهدف الحقيقي ليس الإنصاف ولكنه المساواة التامة بين الجنسين في السلك الدبلوماسي وفيما بين ممثلي النقابات.
    Lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del cuarto informe periódico UN قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del cuarto informe periódico UN الردود على قائمة القضايا والمسائل المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del cuarto informe periódico UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas en relación con el examen del cuarto informe periódico UN ردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del cuarto informe periódico UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    Respuestas a la lista de cuestiones y preguntas relativas al examen del cuarto informe periódico UN الردود على قائمة القضايا والأسئلة المتعلقة بالنظر في التقرير الدوري الرابع
    4. A este respecto, véanse los párrafos 12 y 13 del cuarto informe periódico relativo al Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ٤- يشار في هذا الصدد إلى الفقرتين ٢١ و٣١ من التقرير الدوري الرابع المتعلق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    Desde el examen de la parte dedicada a Hong Kong del cuarto informe periódico, en el 55º período de sesiones, el Gobierno del territorio ha seguido tomando diversas iniciativas para reforzar la protección de los derechos humanos, y se ha aplicado ya buen número de las medidas que se habían anunciado en el cuarto informe periódico. UN وقال إنه منذ النظر في الدورة الخامسة والخمسين، في الجزء المخصص لهونغ كونغ من التقرير الدوري الرابع. واصلت حكومة اﻹقليم اتخاذ مبادرات شتى من أجل تعزيز حماية حقوق اﻹنسان، كما أن عدداً غير قليل من التدابير التي أعلن عنها في التقرير الدوري الرابع قد أضحى اﻵن حقيقة ملموسة.
    Las mujeres tienen las mismas oportunidades que los hombres de obtener becas, y la cantidad de becarias es mayor que la de becarios, como muestra el cuadro 23 del cuarto informe periódico. UN وتتاح للنساء فرص مساوية لفرص الرجل في الحصول على المنح الدراسية، ويفوق عدد الإناث اللواتي يتلقين هذه المنح نظرائهن من الذكور، كما يتضح من الجدول 23 من التقرير الدوري الرابع.
    También nos remitimos a las páginas 32 a 39 del cuarto informe periódico presentado por Suecia de conformidad con la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. UN ويشار أيضاً إلى الصفحات 57 إلى 70 من التقرير الدوري الرابع الذي قدمته السويد بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    4. El Comité celebra que, desde el examen del cuarto informe periódico, el Estado parte haya ratificado los siguientes instrumentos internacionales o se haya adherido a ellos: UN 4- ترحب اللجنة بتصديق الدولة الطرف على الصكوك الدولية التالية أو انضمامها إليها، منذ النظر في تقريرها الدوري الرابع:
    67. Se han logrado progresos significativos con miras a la presentación de declaraciones de impuestos individuales en el caso de las parejas casadas, a la que se hace referencia en el párrafo 22 del cuarto informe periódico. UN 67 - وقد أحرز تقدم ملحوظ نحو العمل بالمحاسبة الضريبية المنفصلة لكل من الزوجين، على النحو المشار إليه في الفقرة 22 من التقرير الرابع.
    El Ministerio de Asuntos Exteriores presentará un informe al Tribunal Supremo sobre el examen del cuarto informe periódico del Japón por el Comité. UN وستقدﱢم وزارة الخارجية تقريرا إلى المحكمة العليا بشأن استعراض اللجنة للتقرير الدوري الرابع لليابان.
    67. El Comité acoge con beneplácito la oportuna presentación del cuarto informe periódico del Estado Parte y su información detallada sobre las leyes, otras medidas y prácticas relativas a la aplicación del Pacto. UN 67- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف لتقريرها الدوري الرابع في حينه، وللمعلومات التفصيلية التي وردت فيه والمتعلقة بالقوانين والتدابير الأخرى وبممارسات تتصل بإعمال العهد.
    2. El Comité acoge complacido la presentación del cuarto informe periódico de Polonia, preparado de conformidad con sus directrices. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الدوري الرابع المقدم من بولندا والمعد وفقاً للمبادئ التوجيهية للجنة.
    Se detendrá en la cuestión de la pena capital, que había preocupado ya al Comité durante el examen del cuarto informe periódico. UN وبيَّن أنه سيركز على مسألة عقوبة الإعدام التي سبق أن أثارت قلق اللجنة لدى النظر في التقرير المرحلي الرابع.
    Respecto del cuarto informe periódico presentado por el Gobierno de Noruega, véase CEDAW/C/NOR/4. examinado por el Comité en su decimocuarto período de sesiones. UN وللإطلاع على التقرير الدوري الرابع الذي قدمته حكومة النرويج، أنظر CEDAW/C/NOR/4، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الرابعة عشرة.
    2. El Comité celebra la presentación del cuarto informe periódico del Estado parte y las respuestas escritas a su lista de cuestiones (CRC/C/BOL/Q/4/Add.1), que facilitan la comprensión de la situación de los niños en el Estado parte. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف التقرير الدوري الرابع وبالردود الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/BOL/Q/4/Add.1) ممّا أتاح فهم حالة الأطفال في الدولة الطرف فهماً أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more