"del cuarto período de sesiones del grupo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدورة الرابعة للفريق
        
    • للدورة الرابعة للفريق
        
    • الدورة الرابعة لفريق
        
    • انعقاد دورته الرابعة
        
    Reanudación del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo UN استئناف الدورة الرابعة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية
    Resultados del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas UN نتائج الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال
    A la fecha del cuarto período de sesiones del Grupo se hallaban sometidos a examen 62 Estados parte. UN وكانت هناك 62 دولةً طرفاً قيد الاستعراض وقت انعقاد الدورة الرابعة للفريق.
    Agradeceríamos que tuviera a bien hacer distribuir los documentos adjuntos como documento oficial del cuarto período de sesiones del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques. UN رجاء التكرم بتعميم هذه الورقات المرفقة ضمن الوثائق الرسمية للدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي للغابات.
    Su propósito es servir de base a las deliberaciones del cuarto período de sesiones del Grupo de Expertos gubernamentales (GEG) del 10 al 14 de marzo de 2003. UN والغرض منها هو توفير أساس للمناقشات التي ستدور في الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكوميين في الفترة من 10 إلى 14 آذار/مارس 2003.
    En vista de la participación insuficiente en sus deliberaciones, el Grupo decidió, en su tercer período de sesiones, remitir a la Comisión Permanente de Productos Básicos en su cuarto período de sesiones, la decisión de fijar la fecha del cuarto período de sesiones del Grupo. UN وبالنظر الى عدم كفاية الاشتراك في أعمال الفريق، قرر الفريق في دورته الثالثة أن يحيل الى الدورة الرابعة للجنة الدائمة للسلع اﻷساسية أمر تحديد تاريخ انعقاد دورته الرابعة.
    Programa del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo UN جدول أعمال الدورة الرابعة للفريق العامل
    Informe sobre la marcha de los trabajos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación de las recomendaciones pertinentes del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental sobre la aplicación efectiva de la Declaración y el Programa de Acción de Durban UN تقرير مرحلي مقدم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الرابعة للفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان
    las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre la aplicación de las recomendaciones pertinentes del cuarto período de sesiones del Grupo UN تقرير مرحلي مقدّم من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن تنفيذ التوصيات ذات الصلة الصادرة عن الدورة الرابعة للفريق العامل
    Por ejemplo, los informes del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal, que debían examinarse en el 11° período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, incluían 13 informes que excedían del límite de 9.630 palabras por un total de 35.066 palabras. UN فتقارير الدورة الرابعة للفريق العامل التي كان من المقرر النظر فيها في الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان، ضمّت 13 تقريرا تجاوز عدد صفحات كل منها الحد الأقصى لعدد الكلمات ألا وهو 630 9 كلمة، بما مجموعه 066 35 كلمة.
    El informe del seminario debiera enriquecer los debates del cuarto período de sesiones del Grupo Intergubernamental ad hoc sobre los bosques, que se celebrará en Nueva York del 11 al 21 de febrero de 1997. UN وسيكون تقرير حلقة العمل بمثابة مساهمة هامة في المناقشات التي ستجري في الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات، التي ستعقد في نيويورك في الفترة من ١١ إلى ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٧.
    7. Expresa su satisfacción por el seminario celebrado antes del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre la función de los medios de información en la esfera de la protección de las minorías y exhorta al Grupo de Trabajo a que tome debidamente en cuenta las recomendaciones de ese seminario en su quinto período de sesiones; UN ٧- ترحب بالحلقة الدراسية المعقودة قبيل التئام الدورة الرابعة للفريق العامل بشأن دور وسائط اﻹعلام في حماية اﻷقليات وتحث الفريق العامل على النظر في توصيات تلك الحلقة في دورته الخامسة؛
    La delegación de la Federación de Rusia acoge complacida igualmente los resultados del cuarto período de sesiones del Grupo de trabajo encargado de redactar un protocolo facultativo del Pacto Internacional sobre Derechos Económicos, Sociales y Culturales y espera que sus trabajos puedan proseguir sin politización, teniendo en cuenta las opiniones del grupo más amplio posible de Estados partes. UN وأشارت إلى أن وفدها يرحب أيضا بنتائج الدورة الرابعة للفريق العامل لصياغة بروتوكول اختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، معربة عن أملها في أن يمضي الفريق في عمله دون تسبيس آخذاً في اعتباره آراء أوسع مجموعة ممكنة من الدول الأطراف.
    50. La Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 2005/64, pidió al ACNUDH que, en consulta con los Estados, organizara un seminario de alto nivel de cinco días de duración con ocasión del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo Intergubernamental. UN 50- طلبت لجنة حقوق الإنسان، في قرارها 2005/64، إلى مفوضية حقوق الإنسان أن تعقد، بالتشاور مع الدول، حلقة دراسية رفيعة المستوى تستغرق خمسة أيام أثناء الدورة الرابعة للفريق الحكومي الدولي.
    168. En la 14ª sesión, el 9 de junio de 2009, el Presidente hizo una declaración en relación con la situación de la documentación del cuarto período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el Examen Periódico Universal. UN 168- في الجلسة الرابعة عشرة المعقودة في 9 حزيران/يونيه 2009، أدلى الرئيس ببيان بشأن حالة وثائق الدورة الرابعة للفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل.
    14. En lo que respecta al cuarto año, en febrero de 2013 la secretaría volvió a enviar notas verbales con respecto al nombramiento de los enlaces; 25 Estados habían designado sus enlaces ante del cuarto período de sesiones del Grupo. UN 14- وبالنسبة للسنة الرابعة أرسلت الأمانة مرة أخرى في شباط/فبراير 2013، مذكّرات شفوية فيما يتعلق بتسمية جهات الوصل. وكانت 25 دولة قد عينت جهات الوصل التابعة لها قبل انعقاد الدورة الرابعة للفريق.
    En cuanto a la cantidad adicional de 210.200 dólares que sería necesaria para la prolongación del cuarto período de sesiones del Grupo en Nueva York, conviene recordar que cuando adoptó el presupuesto por programas para el bienio 1996-1997, la Asamblea General decidió que durante el bienio se deberían efectuar economías por un total de 103.900.000 dólares en el presupuesto por programas. UN ٥ - أما فيما يتعلق بالمبلغ اﻹضافي وقدره ٢٠٠ ٢١٠ دولار، الذي سيلزم لتمديد الدورة الرابعة للفريق في نيويورك، فإنه تجدر باﻹشارة أن الجمعية العامة قررت، عند اعتمادها الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وجوب تحقيق وفورات بقيمة ١٠٣,٩ ملايين دولار في الميزانية البرنامجية خلال فترة السنتين.
    D. Programa provisional del cuarto período de sesiones del Grupo UN دال - جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للفريق
    1. El programa provisional del cuarto período de sesiones del Grupo Especial del Mandato de Berlín (GEMB), propuesto después de celebrar consultas con el Presidente, es el siguiente: UN ١- فيما يلي جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة للفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين، المقترح بعد مشاورات مع الرئيس: ٢- تنظيم العمل:
    4. El 1 de julio de 2013, tras el sorteo celebrado en la primera parte del cuarto período de sesiones del Grupo de examen de la aplicación, se iniciaron los exámenes de 62 países. UN 4- وبدأ اثنان وستون استعراضا قُطريا في 1 تموز/يوليه 2013 عقب سحب القُرعة الذي جرى في الجزء الأول من الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ.
    3. El 1 de julio de 2013, tras el sorteo celebrado en la primera parte del cuarto período de sesiones del Grupo de Examen de la Aplicación, se iniciaron los exámenes de 62 países. UN 3- وبدأ اثنان وستون استعراضا قُطريا في 1 تموز/يوليه 2013 عقب سحب القُرعة الذي جرى في الجزء الأول من الدورة الرابعة لفريق استعراض التنفيذ.
    En vista de la participación insuficiente en las deliberaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos en Volframio, sobre todo en sus períodos de sesiones segundo y tercero, el Grupo decidió remitir a la Comisión Permanente de Productos Básicos en su cuarto período de sesiones la decisión de fijar la fecha del cuarto período de sesiones del Grupo. UN بالنظر إلــــى عـــدم كفاية الاشتراك في أعمال فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالتنغستن، ولا سيما في دورتيه الثانية والثالثة، قرر الفريق أن يحيل إلى الدورة الرابعة اللجنة الدائمة للسلع اﻷساسية أمر تحديد تاريخ انعقاد دورته الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more