"del cuerpo de protección de kosovo" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيلق حماية كوسوفو
        
    • فرقة حماية كوسوفو
        
    • لفيلق حماية كوسوفو
        
    • للفيلق
        
    • من أفراد الفيلق
        
    • في الفيلق
        
    • لفرقة حماية كوسوفو
        
    • فيلق كوسوفو للحماية
        
    • بفيلق حماية كوسوفو
        
    • الفيلق في
        
    • التابعة لقوة كوسوفو
        
    • للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو
        
    • من الفيلق
        
    Al mismo tiempo, se acordaron los Principios del Cuerpo de Protección de Kosovo (CPK). UN وفي الوقت ذاته، تم الاتفاق على مبادئ تشكيل فيلق حماية كوسوفو.
    Los efectivos del Cuerpo de Protección de Kosovo llegan a 4.633 soldados, 101 de los cuales corresponden a grupos minoritarios. UN 13 - يصل قوام فيلق حماية كوسوفو حاليا إلى 633 4 عنصرا ينتمي 101 منهم إلى الأقليات.
    Se recomendó que el Comandante del Cuerpo de Protección de Kosovo destituyera a 16 miembros por falta de disciplina y absentismo. UN وأوصي بفصـل ستة عشـــر جنديــا من قبل قائد فيلق حماية كوسوفو بسبب عدم الانضبــاط والغيــاب.
    La creación del Cuerpo de Protección de Kosovo (CPK) fue de capital importancia al respecto. UN وكان إنشاء فرقة حماية كوسوفو عنصرا هاما في هذا الصدد.
    :: Prestación de asesoramiento normativo periódico sobre las actividades evaluadas y aprobadas del Cuerpo de Protección de Kosovo UN :: توفير التوجيه بانتظام بشأن السياسات فيما يتعلق بالأنشطة المقيَّمة والمعتمدة لفيلق حماية كوسوفو
    La capacitación institucional del Cuerpo de Protección de Kosovo procede según lo previsto, mediante numerosos cursos distintos, entre ellos los siguientes: UN ويمضي التدريب المؤسسي للفيلق وفقا للخطة مع توفير دورات مختلفة كثيرة، منها:
    El personal de la UNMIK y más de 400 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo se encargaron de las operaciones de socorro y la KFOR proporcionó asesoramiento en ingeniería. UN وتولى أفراد البعثة و 400 من أفراد فيلق حماية كوسوفو القيام بعمليات الإغاثة، وقامت قوة كوسوفو بإسداء المشورة الهندسية.
    Alrededor de 100 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo continúan participando en las operaciones de socorro. UN ولا يزال نحو 100 من أفراد فيلق حماية كوسوفو يقومون بعمليات الإغاثة.
    :: Pleno cumplimiento del mandato del Cuerpo de Protección de Kosovo (KPC) como fuerza civil de emergencia UN :: الإنفاذ التام لولاية فيلق حماية كوسوفو كقوة طوارئ مدنية
    :: Aplicación plena del mandato del Cuerpo de Protección de Kosovo como una fuerza civil de emergencia. UN التنفيذ الكامل لولاية فيلق حماية كوسوفو كقوة طوارئ مدنية
    Tres personas, incluido un miembro del Cuerpo de Protección de Kosovo, han sido detenidas en relación con este incidente. UN وتم احتجاز ثلاثة أفراد من بينهم أحد أعضاء فيلق حماية كوسوفو بشأن هذه الحادثة.
    Uno de los heridos era oficial de logística del Cuerpo de Protección de Kosovo (KPC). UN وكان أحد المصابين بجروح ضابط نقل وإمداد في فيلق حماية كوسوفو.
    Pleno cumplimiento del mandato del Cuerpo de Protección de Kosovo (KPC) como fuerza civil de emergencia UN الإنفاذ التام لولاية فيلق حماية كوسوفو كقوة طوارئ مدنية
    Las autoridades de Belgrado persisten en rechazar la legitimidad del Cuerpo de Protección de Kosovo como institución y la participación en él de serbios de Kosovo. UN وما زالت السلطات في بلغراد ترفض الاعتراف بمشروعية فيلق حماية كوسوفو كمؤسسة وبمشاركة صرب كوسوفو فيه.
    Prestación de asesoramiento normativo periódico sobre las actividades evaluadas y aprobadas del Cuerpo de Protección de Kosovo UN توفير التوجيه العادي المتعلق بالسياسات العامة بشأن تقييم وإقرار أنشطة فيلق حماية كوسوفو
    Además, el 16 de agosto, el Comandante del Cuerpo de Protección de Kosovo (CPK) participó en una sesión del CTK. UN وعلاوة على ذلك، حضر قائد فرقة حماية كوسوفو جلسة من جلسات مجلس كوسوفو الانتقالي.
    El Comandante del Cuerpo de Protección de Kosovo afirmó no haber tenido conocimiento de la existencia de esos depósitos. UN وأنكر قائد فرقة حماية كوسوفو أي معرفة له بهذه الأسلحة المخبأة.
    Nos preocupa también la creación del Cuerpo de Protección de Kosovo como sucesor del ELK. UN ونحن نشعر بالقلق إزاء الإبقاء على فرقة حماية كوسوفو باعتبارها جهازا شبه عسكري يخلف جيش تحرير كوسوفو.
    :: Asesoramiento normativo sobre los servicios evaluados y aprobados del Cuerpo de Protección de Kosovo UN :: إسداء المشورة بشأن سياسات الخدمات المقيَّمة والموافق عليها لفيلق حماية كوسوفو
    Durante un seminario del Comando de Adiestramiento y Disciplina del Cuerpo de Protección de Kosovo se presentó una valoración de las actividades de capacitación. UN وعُرض تقييم لأنشطة التدريب في إطار حلقة دراسية للتدريب وتلقين المبادئ للفيلق.
    Asistieron a ellos 96 integrantes del Cuerpo de Protección de Kosovo procedentes de todas las zonas. UN وحضرها 96 فردا من أفراد الفيلق من كل مناطق الانتشال.
    Todos los puestos vacantes del Cuerpo de Protección de Kosovo siguen reservados para miembros de comunidades minoritarias. UN وظلت جميع الوظائف الشاغرة في الفيلق محجوزة لأفراد الأقليات.
    La KFOR brindará orientación para las operaciones cotidianas del Cuerpo de Protección de Kosovo de conformidad con las políticas y prioridades establecidas por el Representante Especial del Secretario General. UN وتقدم قوة كوسوفو توجيهات تنفيذية يوما بيوم لفرقة حماية كوسوفو وفقا للسياسات واﻷولويات التي يقررها الممثل الخاص لﻷمين العام.
    Otros miembros creían que la creación del Cuerpo de Protección de Kosovo era un hecho positivo y una buena solución de avenencia en esas circunstancias. UN وأعرب أعضاء آخرون عن اعتقادهم بأن إنشاء فيلق كوسوفو للحماية يشكل تطورا إيجابيا وحلا توفيقيا جيدا في ظل الظروف الحالية.
    8. El 29 de octubre, en Istok, explotó una bomba colocada debajo del automóvil de un oficial del Cuerpo de Protección de Kosovo. UN 8 - وفي 29 تشرين الأول/أكتوبر، وفي استوك، انفجرت قنبلة تحت سيارة يملكها ضابط بفيلق حماية كوسوفو.
    El escaso nivel de asistencia de miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo a varias clases impartidas por la KFOR es motivo de preocupación. UN ويتمثل أحد جوانب القلق في انخفاض مستوى حضور أفراد الفيلق في عدد من الدروس التي تقدمها القوة.
    En el cuartel general del Cuerpo de Inspectores del Cuerpo de Protección de Kosovo se pasó revista a las tropas 44 veces. UN وقام مقر هيئة تفتيش فيلق حماية كوسوفو التابعة لقوة كوسوفو بـ 44 عملية نداء بالأسماء.
    El Cuerpo de Inspectores de la KFOR para el Cuerpo de Protección de Kosovo sigue asegurando el cumplimiento mediante la supervisión diaria del Cuerpo de Protección de Kosovo, pasando lista y llevando a cabo inspecciones sin aviso previo. UN كما تواصل هيئة التفتيش على فيلق الحماية التابعة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو العمل على ضمان الامتثال من خلال الإشراف اليومي على أنشطة الفيلق، باستخدام عمليات النداء بالأسماء والتفتيش دون سابق إنذار.
    Durante el mes de mayo se realizaron 15 ceremonias en las que participaron 322 miembros del Cuerpo de Protección de Kosovo y 250 civiles. UN 14 - وخلال شهر أيار/مايو نظم 15 احتفالاً شارك فيها 322 فرداً من الفيلق و 250 مدنيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more