"del día mundial de la estadística" - Translation from Spanish to Arabic

    • باليوم العالمي للإحصاء
        
    • لليوم العالمي للإحصاء
        
    • باليوم العالمي للإحصاءات
        
    • اليوم العالمي للإحصاء
        
    • اليوم العالمي للإحصاءات
        
    Con la celebración del Día Mundial de la Estadística también se reconocerá el servicio prestado por organismos internacionales, regionales y subregionales para promover y facilitar el avance de los sistemas estadísticos nacionales. UN كما أن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء سيكون بمثابة تقدير للخدمات التي تقدمها الوكالات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية في مجال تعزيز وتيسير تطوّر النظم الإحصائية الوطنية.
    Se invita a la Comisión a que formule sus observaciones sobre la pertinencia y la eficacia de las actividades y de las opciones propuestas para futuras celebraciones del Día Mundial de la Estadística. UN واللجنة مدعوة إلى التعليق على أهمية الأنشطة وفعاليتها وعلى الخيارات المقترحة للاحتفالات في المستقبل باليوم العالمي للإحصاء.
    :: La conmemoración del Día Mundial de la Estadística cada cinco años permitiría que este día internacional disfrutara de un carácter excepcional y lo mantuviera, propiciaría la celebración de actos de alta relevancia y generaría una cantidad considerable de publicidad. UN الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء كل خمسة أعوام على صعيد العالم سيجعل هذا اليوم الدولي استثنائيا وسيحافظ على هذه الطبيعة الاستثنائية، ما يرجح أن يسفر عن تنظيم مناسبات بارزة وتوليد قدر كبير من الإعلان
    En este informe se exponen los avances alcanzados en la preparación del Día Mundial de la Estadística de 2015, en particular con respecto a la decisión 2014/113 adoptada por la Comisión de Estadística de las Naciones Unidas. UN ويستعرض هذا التقرير التقدم المحرز في التحضير لليوم العالمي للإحصاء عام 2015، ولا سيما فيما يتعلق بالمقرر 2014/113.
    Se invita a la Comisión a formular observaciones sobre la relevancia y la eficacia de las actividades y las opciones propuestas para futuras celebraciones del Día Mundial de la Estadística. UN واللجنة مدعوة لإبداء تعليقاتها بشأن أهمية وفعالية الأنشطة والخيارات المقترحة للاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات في المستقبل.
    Además, se les pidió que aportaran materiales publicitarios, como carteles, folletos o volantes para el sitio web del Día Mundial de la Estadística. UN وطلب منهم المساهمة في تقديم مواد دعائية، من قبيل الملصقات والنشرات والكتيبات لموقع اليوم العالمي للإحصاء على الإنترنت.
    El Centro también organizó entrevistas con un oficial de la División de Estadística de las Naciones Unidas que participó en el acontecimiento del Día Mundial de la Estadística en Lima. UN وتولى المركز أيضا الترتيب لإجراء مقابلات مع مسؤول زائر من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لدى مشاركته في نشاط نُظم بمناسبة اليوم العالمي للإحصاءات في ليما.
    A pesar de que solo es necesario elegir un tema general para la celebración en todo el mundo del Día Mundial de la Estadística, es importante señalar que la celebración continuará teniendo un carácter descentralizado. UN 5 - وبينما ينبغي اختيار موضوع أساسي واحد للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على الصعيد العالمي، من المهم الإشارة إلى أن طابع الاحتفال سيكون لا مركزيا كما في السابق.
    Conforme a lo solicitado anteriormente por la Comisión y señalado más arriba, la celebración del Día Mundial de la Estadística de 2015 tendrá carácter descentralizado, al igual que en 2010, con materiales elaborados por la División de Estadística y distribuidos en los países. UN 6 - على نحو ما طلبته اللجنة سابقا وأشير إليه أعلاه، سيكون احتفال عام 2015 باليوم العالمي للإحصاء ذا طابع لا مركزي على غرار الاحتفال الأول، في عام 2010، باستخدام مواد تعدها شعبة الإحصاءات وتعممها على البلدان.
    c) Solicitar a la División de Estadística de las Naciones Unidas que proporcione a los países la orientación y coordinación adecuadas en la celebración del Día Mundial de la Estadística y dé publicidad a los actos que se organicen. UN (ج) أن تطلب من شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة تزويد البلدان بالتوجيه والتنسيق المناسبين فيما يتصل بالاحتفال باليوم العالمي للإحصاء والتعريف بما يجري تنظيمه من مناسبات.
    g) Tomó nota con reconocimiento de las iniciativas planificadas en conmemoración del Día Mundial de la Estadística en los planos regional e internacional; UN (ز) أحاطت علما مع التقدير بالمبادرات التي يجري التخطيط لها للاحتفال باليوم العالمي للإحصاء على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    a) Expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales; UN (أ) أعربت عن الرضا والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً() وكان له تأثير إيجابي في الدعوة إلى أهمية الإحصاءات الرسمية؛
    :: Colaboración en las celebraciones del Día Mundial de la Estadística, el 20 de octubre de 2010, organizadas por la División de Estadística de las Naciones Unidas, mediante la invitación a las asociaciones estadísticas de todo el mundo a que organizaran eventos y conferencias para conmemorar dicha fecha. UN المساهمة في الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، الذي نظمته الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، بدعوة الجمعيات الإحصائية في جميع أنحاء العالم إلى تنظيم مناسبات ومؤتمرات للاحتفال بهذا اليوم.
    Tras la celebración del primer Día Mundial de la Estadística el 20 de octubre de 2010, la Comisión, en su 42º período de sesiones, adoptó su decisión 42/101, en la que expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales. UN 2 - وعقب الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، أعربت اللجنة، في دورتها الثانية والأربعين، بمقررها 42/101، عن الرضا والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً وكان له تأثير إيجابي في الترويج لأهمية الإحصاءات الرسمية.
    Un ejemplo concreto de participación activa en el sistema mundial de estadísticas fue la celebración en todo el mundo del Día Mundial de la Estadística, cuya aprobación por la Asamblea General constituyó un hito histórico, que tuvo lugar el 20 de octubre de 2010 e incluyó actividades especiales organizadas por más de 100 países. UN وأحد الأمثلة المحددة للمشاركة النشطة في النظام الإحصائي العالمي هو الاحتفال التاريخي باليوم العالمي للإحصاء الذي اعتمدته الجمعية العامة. وقد احتُفِل بهذا اليوم في جميع أنحاء العالم في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010، وشمل عقد مناسبات خاصة نظمت في أكثر من 100 بلد.
    Tras la celebración del primer Día Mundial de la Estadística, la Comisión, en su 42º período de sesiones, adoptó su decisión 42/101, en la que expresó su satisfacción y su agradecimiento por el hecho de que la observancia del Día Mundial de la Estadística hubiera sido un éxito a nivel mundial y hubiera tenido una repercusión positiva en el reconocimiento de la importancia de las estadísticas oficiales. UN وفي أعقاب الاحتفال باليوم العالمي الأول للإحصاء، أعربت اللجنة في دورتها الثانية والأربعين، في مقررها 42/101، عن الارتياح والتقدير لأن الاحتفال باليوم العالمي للإحصاء حقق نجاحاً عالمياً وأثر تأثيرا إيجابيا في الترويج لأهمية الإحصاءات الرسمية.
    Esto significa que cada país podrá diseñar su propia celebración y crear materiales que se ajusten lo mejor posible a su propia realidad nacional, tratando de relacionar estas ideas con el tema principal del Día Mundial de la Estadística y los materiales que serán creados y proporcionados por la División de Estadística. UN وهذا يعني أن كل بلد سيكون قادرا على تصميم احتفاله وإعداد المواد التي تناسب واقعه الوطني على أفضل نحو وسيسعى إلى ربط هذه الأفكار بالموضوع الرئيسي لليوم العالمي للإحصاء وبالمواد التي ستقوم شعبة الإحصاءات بإعدادها وتقديمها.
    Se invita a la Comisión a que apruebe la fecha y el tema del Día Mundial de la Estadística de 2015 y solicite a la División de Estadística y a los organismos internacionales que respalden y promuevan actividades nacionales, regionales o mundiales para observar dicho día. UN واللجنة مدعوة إلى اعتماد موعد وموضوع لليوم العالمي للإحصاء لعام 2015 وإلى أن تطلب إلى شعبة الإحصاءات والوكالات الدولية دعم الأنشطة التي تنظم على الصعيد الوطني أو الإقليمي أو العالمي احتفالا بهذا اليوم والترويج لها.
    Un medio para señalar a la atención del público la utilidad de las estadísticas oficiales consistió en el lanzamiento de nuevo material estadístico en el contexto del Día Mundial de la Estadística. UN 26 - وسعيا للفت انتباه الرأي العام إلى جدوى الإحصاءات الرسمية، تم إصدار مواد إحصائية جديدة في سياق الاحتفال باليوم العالمي للإحصاءات.
    La Comisión tiene ante sí el informe del Secretario General que contiene una propuesta para organizar la celebración del Día Mundial de la Estadística de 2015. UN ويعرض على اللجنة تقرير الأمين العام الذي يتضمن مقترح تنظيم اليوم العالمي للإحصاء لعام 2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more