"del día mundial de la lucha contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • باليوم العالمي لمكافحة
        
    • اليوم العالمي لمتلازمة
        
    Se celebró un acto en ocasión del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA UN عقدت مناسبة للاحتفاء باليوم العالمي لمكافحة الإيدز
    El viernes 30 de noviembre de 2001, de las 10.00 a las 13.00 horas, se realizará en la Sala 4 la actividad de conmemoración del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN سيُحتفل باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 4.
    El viernes 30 de noviembre de 2001, de las 10.00 a las 13.00 horas, se realizará en la Sala 4 la actividad de conmemoración del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN سيُحتفل باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، يوم الجمعة، 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    9 Celebración del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, 4 de diciembre de 1997 UN ٩ - إحياء ذكرى اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(، ٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧
    Tomando nota de que la Organización Mundial de la Salud anunció que el tema del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebrará el 1º de diciembre de 1990, será " La mujer y el SIDA " , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " ،
    Hoy 30 de noviembre de 2001, de las 10.00 a las 13.00 horas, se realizará en la Sala 4 la actividad de conmemoración del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN سيُحتفل باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، اليوم، 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2001، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في غرفة الاجتماعات 4.
    12.45 horas Conferencia de prensa, patrocinada por la Misión Permanente de Nigeria, sobre “La batalla de la esperanza”, actividad especial que se celebrará en Abuja (Nigeria) el 10 de enero de 2004, con ocasión del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA UN 45/12 مؤتمر صحافي، برعاية البعثة الدائمة لنيجيريا، بشأن ' ' معركة الأمل``، وهي مناسبة ستُنظم احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز يوم 10 كانون الأول/ديسمبر 2004 في أبوجا بنيجيريا
    Participación en la celebración del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA de 2005 en San Pedro, en colaboración con el Ministerio de Lucha contra el SIDA. Sensibilización de la población civil en Abidján UN المشاركة في الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة الإيدز لعام 2005 في سان بيدرو: بتعاون مع وزارة مكافحة الإيدز/توعية السكان المدنيين في أبيدجان
    El Departamento también sigue organizando acontecimientos especiales y exposiciones sobre temas que nos han sido encomendados, como la celebración en diciembre del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el Día de la Tierra, hace algunas semanas y el Día Mundial del Medio Ambiente, en junio. UN 34 - وواصلت الإدارة أيضا تنظيم المناسبات والمعارض الخاصة بشأن المواضيع التي وضعت في عهدتها كالاحتفال في كانون الأول/ديسمبر باليوم العالمي لمكافحة الإيدز والاحتفال قبل بضعة أسابيع بيوم الأرض والاحتفال باليوم العالمي للبيئة في حزيران/يونيه.
    En diciembre de 2001, el Departamento de Información Pública, el ONUSIDA y numerosos organismos y programas de las Naciones Unidas copatrocinaron la observancia del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, dedicado al tema " A mí me importa, ¿y a usted? " . UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2001، جرى الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة وباء الإيدز تحت شعار " أنا أهتم. فهل تهتم أنت؟ " برعاية مشتركة من إدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة/الإيدز، وعدد من وكالات الأمم المتحدة وبرامجها.
    19. En la 25ª sesión, celebrada el 15 de noviembre, el representante de Argelia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de los 77 y China presentó un proyecto de resolución titulado " Observancia del Día Mundial de la Lucha contra la Desertificación y la Sequía " (A/C.2/49/L.19). UN ١٩ - في الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر، قام ممثل الجزائر، نيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، بعرض مشروع قرار معنون " الاحتفال باليوم العالمي لمكافحة التصحر والجفاف " (A/C.2/49/L.19).
    El viernes 1° de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, tendrá lugar en la Sala 4 un acto especial, organizado por el Departamento de Información Pública (DIP) y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، ستنظم إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المتكسب (الإيدز) مناسبة خاصة يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، في الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    El viernes 1° de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, tendrá lugar en la Sala 4 un acto especial, organizado por el Departamento de Información Pública (DIP) y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، ستنظم إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مناسبة خاصة يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    El viernes 1° de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, tendrá lugar en la Sala 4 un acto especial, organizado por el Departamento de Información Pública (DIP) y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، تنظم إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مناسبة خاصة يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    El viernes 1° de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, tendrá lugar en la Sala 4 un acto especial, organizado por el Departamento de Información Pública (DIP) y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، تنظم إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مناسبة خاصة يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    Hoy, 1° de diciembre de 2000, a las 10.00 horas, se celebrará en la Sala 4 un acto especial, organizado por el Departamento de Información Pública (DIP) y el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), con motivo del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA. UN احتفالا باليوم العالمي لمكافحة الإيدز، تنظم إدارة الأمم المتحدة لشؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) مناسبة خاصة يوم الجمعة، 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماعات 4.
    Debate en grupo y proyección de un documental titulado “The Battle of amfAR” (con ocasión del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, el 1 de diciembre) (organizado conjuntamente por la Misión Permanente de Australia, el Departamento de Información Pública, el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), HBO y la Fundación Estadounidense de Investigaciones sobre el SIDA (amFAR)) UN عرض ومناقشة الشريط الوثائقي المعنون The Battle of AmfAR (معركة المؤسسة الأمريكية للبحوث المتعلّقة بداء الإيدز) (احتفالاً باليوم العالمي لمكافحة الإيدز) (1 كانون الأول/ديسمبر) (يشارك في تنظيمهما البعثة الدائمة لأستراليا وإدارة شؤون الإعلام وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) وقناة HBO والمؤسسة الأمريكية للبحوث المتعلّقة بداء الإيدز).
    Tomando nota de que la Organización Mundial de la Salud anunció que el tema del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebrará el 1º de diciembre de 1990, será " La mujer y el SIDA " , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١ سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( " ،
    Tomando nota de que la Organización Mundial de la Salud anunció que el tema del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebrará el 1º de diciembre de 1990, será " La mujer y el SIDA " , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في 1 كانون الأول/ديسمبر 1990 سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " ،
    Tomando nota de que la Organización Mundial de la Salud anunció que el tema del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebrará el 1º de diciembre de 1990, será " La mujer y el SIDA " , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في 1 كانون الأول/ديسمبر 1990 سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " ،
    Tomando nota de que la Organización Mundial de la Salud anunció que el tema del Día Mundial de la Lucha contra el SIDA, que se celebrará el 1º de diciembre de 1990, será " La mujer y el SIDA " , UN وإذ تلاحظ أن منظمة الصحة العالمية قد أعلنت أن شعار اليوم العالمي لمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في 1 كانون الأول/ديسمبر 1990 سيكون " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more