"del debate general de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المناقشة العامة التي
        
    • للمناقشة العامة لدورة
        
    • للمناقشة العامة التي
        
    • للمناقشة العامة في
        
    • من المناقشة العامة في
        
    • المناقشة العامة المعقودة
        
    • المناقشة العامة لمدة
        
    • في المناقشة العامة في
        
    B. Resumen del debate general de la serie de sesiones de alto nivel del 11ºCongreso UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر
    Resumen del debate general de la serie de sesiones de alto nivel del Congreso UN ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر
    Transmisión web en directo del debate general de la Asamblea General (21 a 30 de septiembre de 2011) UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة (21-30 أيلول/سبتمبر 2011)
    Transmisión web en directo del debate general de la Asamblea General (21 a 30 de septiembre de 2011) UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة (21-30 أيلول/سبتمبر 2011)
    iii) Alienta a la Presidencia de la Comisión a que mantenga la práctica de proporcionar un resumen del debate general de la Comisión; UN ' 3` تشجع رئيس اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛
    Como tema principal del debate general de este período de sesiones, " Respuesta al cambio climático " es muy apropiado. UN وقد كان من المناسب، إلى حد كبير، جعل الاستجابة لتغير المناخ موضوعا للمناقشة العامة في هذه الدورة.
    Las ideas importantes que surgen del debate general de este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General han confirmado el papel crucial que desempeñan las Naciones Unidas en los asuntos mundiales. UN إن الأفكار المهمة التي تبرز من المناقشة العامة في هذه الدورة التذكارية الستين للجمعية العامة، لتؤكد مدى أهمية دور الأمم المتحدة في الشؤون العالمية.
    Muchos jefes de Estado y de Gobierno y otros altos representantes de Estados Miembros expresaron las opiniones de sus gobiernos sobre el particular en el curso del debate general de la Asamblea en su quincuagésimo octavo período de sesiones, que tuvo lugar del 26 de septiembre al 2 de octubre de 2003. UN وقد أعرب العديد من رؤساء الدول والحكومات وممثلون آخرون رفيعو المستوى للدول الأعضاء عن آراء حكوماتهم بشأن هذه المسالة في أثناء المناقشة العامة المعقودة في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة في الفترة من 26 أيلول/ سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    El programa del debate general de medio día de duración, así como las declaraciones formuladas por el Presidente, el Vicepresidente, el moderador y los oradores invitados, pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH, en el apartado correspondiente al Comité, en http://www2.ohchr.org. UN ويمكن الاطلاع على برنامج المناقشة العامة لمدة نصف يوم وعلى البيانات التي أدلى بها كل من الرئيس ونائب الرئيس ومدير المناقشة والمتكلمين الضيوف في الصفحة الشبكية للجنة المستضافة على موقع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على شبكة الإنترنت (http://www2.ohchr.org).
    Como dijo nuestro Ministro de Relaciones Exteriores de nuestro Estado en el curso del debate general de la Asamblea General en este período de sesiones: UN وكما قــال وزيــر الدولـــة للشؤون الخارجية في بيلاروس في المناقشة العامة في الجمعية أثناء هذه الدورة:
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia en ocasión de referirme al discurso que Su Excelencia el Señor Dean Barrow, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Belice, pronunció en el marco del debate general de la Asamblea General el día de hoy. UN أتشرف بالكتابة إلى سعادتكم باﻹشارة إلى البيان الذي ألقاه سعادة السيد دين بارو، نائب رئيس وزراء بليز ووزير خارجيتها، في إطار المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية العامة اليوم.
    53. El Consejo Económico y Social deberá determinar el tema del debate general de la serie de sesiones de alto nivel. UN ٥٣ - يحدد المجلس الاقتصادي والاجتماعي موضوع المناقشة العامة التي يجريها في الجزء الرفيع المستوى.
    B. Resumen del debate general de la serie de sesiones de alto nivel del 11º Congreso UN باء- ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الحادي عشر
    B. Resumen del debate general de la serie de sesiones de alto nivel del Congreso UN باء- ملخص المناقشة العامة التي دارت في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر
    Transmisión web en directo del debate general de la Asamblea General (21 a 30 de septiembre de 2011) UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة (21-30 أيلول/سبتمبر 2011)
    Transmisión web en directo del debate general de la Asamblea General (21 a 30 de septiembre de 2011) UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة (21-30 أيلول/سبتمبر 2011)
    Transmisión web en directo del debate general de la Asamblea General (21 a 30 de septiembre de 2011) UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة (21-30 أيلول/سبتمبر 2011)
    Transmisión web en directo del debate general de la Asamblea General (21 a 30 de septiembre de 2011) UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة (21-30 أيلول/سبتمبر 2011)
    iii) Alentó a la Presidenta de la Comisión a que mantuviera la práctica de proporcionar un resumen del debate general de la Comisión; UN ' 3` شجعت رئيسة اللجنة على مواصلة الممارسة المتمثلة في إتاحة موجز للمناقشة العامة التي تعقدها اللجنة؛
    En las actas resumidas pertinentes figura una relación del debate general de la Comisión sobre el tema (A/C.2/52/SR.29 a 33, 40 y 41). UN ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/52/SR.29-33 و 40 و 41(.
    En las actas resumidas correspondientes (A/C.2/49/SR.18, 19 y 21 a 28) figura una reseña del debate general de la Comisión sobre el tema. UN ويرد سرد للمناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحاضــر الموجزة ذات الصلة )A/C.2/49/SR.18 و 19 و 21-28(.
    Como mi delegación no formuló una declaración preparada durante el debate temático sobre las armas convencionales porque considerábamos que no debería ser una repetición del debate general de la Primera Comisión, permítaseme referirme a la intención subyacente del proyecto de resolución. UN وحيث أن وفد بلدي لم يدل ببيان معد سلفا خلال المناقشة المواضيعية بشأن الأسلحة التقليدية، ونظرا لفهمنا أن القصد لم يكن تكرارا للمناقشة العامة في اللجنة الأولى، اسمحوا لي أن أشرح القصد من مشروع القرار.
    El Paraguay suscribe plenamente el contenido de la intervención pronunciada por la delegación del Brasil, en nombre del Grupo de Río, en el primer día del debate general de esta Comisión, y la delegación del Paraguay, en esta oportunidad, desea agregar algunas consideraciones sobre temas vinculados a la seguridad internacional. UN تعرب باراغواي عن تأييدها الكامل للبيان الذي أدلى به وفد البرازيل نيابة عن مجموعة ريو في اليوم الأول من المناقشة العامة في اللجنة الأولى. ويود وفد باراغواي أن يغتنم هذه الفرصة لكي يضيف بعض الملاحظات بشأن المسائل المتعلقة بالأمن الدولي.
    Muchos Jefes de Estado y de Gobierno y otros altos representantes de Estados Miembros expresaron las opiniones de sus gobiernos sobre el particular en el curso del debate general de la Asamblea en su quincuagésimo noveno período de sesiones, que tuvo lugar del 21 de septiembre al 1° de octubre de 2004. UN وقد أعرب العديد من رؤساء الدول والحكومات وممثلون آخرون رفيعو المستوى للدول الأعضاء عن آراء حكوماتهم بشأن هذه المسألة في أثناء المناقشة العامة المعقودة في الدورة التاسعة والخمسين للجمعية العامة في الفترة من 21 أيلول/ سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    18. El programa del debate general de medio día y las declaraciones formuladas por todos los oradores y las intervenciones de los participantes pueden consultarse en el sitio web del ACNUDH, en el apartado correspondiente al Comité, en www.ohchr.org. UN 18- ويمكن الاطلاع على برنامج المناقشة العامة لمدة نصف يوم، وكذلك بيانات جميع المتحدثين وملاحظات المشاركين من خلال الموقع الشبكي للجنة الذي تستضيفه المفوضية السامية لحقوق الإنسان على عنوانها الإلكتروني: www.ohchr.org .
    En segundo lugar, es preciso que el proceso sea más transparente en la elaboración de la lista de oradores del debate general de la Asamblea ya que el proceso actual no es transparente. UN وثانيا يحتاج اﻷمر إلى مزيد من الشفافية في عملية وضع قائمة المتكلمين في المناقشة العامة في الجمعية، تداركا لكل نقص في الشفافية في اﻹجراء المعمول به حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more