"del decenio de las naciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • عقد الأمم
        
    • لعقد الأمم
        
    • بعقد اﻷمم
        
    • المادة ٩٢ من اﻻتفاقية وعقد اﻷمم
        
    • لبداية عقد اﻷمم
        
    • وعقد الأمم
        
    • والعقد
        
    • عقد محو
        
    • عن عقد اﻷمم
        
    • خﻻل عقد اﻷمم
        
    • الاحتفال بعقد الأمم
        
    • من عقد اﻷمم المتحدة
        
    Informe sobre los antecedentes del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible y planes UN لمحة إعلامية عن خلفية عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل تحقيق التنمية المستدامة والخطط الخاصة بذلك
    Sírvase informar sobre las medidas tomadas por el Gobierno en el cuadro del Decenio de las Naciones Unidas para la Educación en la Esfera de los Derechos Humanos. UN يرجى تقديم معلومات عن الخطوات التي اتخذتها الحكومة في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Urge a la elaboración e implementación de un Plan Nacional de Acción para la educación en esta área, en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وتدعو إلى وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية لتعليم حقوق الإنسان في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    B. Teniendo presentes los principales objetivos del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional, que incluyen el desarrollo y la promoción del derecho internacional, UN وإذ لا يغيب عن بالها الهدفان الرئيسيان لعقد الأمم المتحدة للقانون الدولي، وهما تطوير القانون الدولي وتعزيزه،
    Ejecución del Plan de Acción del Decenio de las Naciones Unidas UN تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال
    :: 2004: Respeto de todos los derechos humanos, en el contexto de la culminación del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos; UN :: عام 2004: مراعاة حقوق الإنسان، في سياق اختتام عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Reitera su solicitud de elaborar un plan nacional de acción para la educación en esta área, en el marco del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وتكرر دعوتها إلى وضع خطة عمل وطنية لتعليم حقوق الإنسان في إطار عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Nos sumaremos a la comunidad internacional en las actividades para celebrar la conclusión, el próximo año, del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وسوف نشارك المجتمع الدولي العام القادم في الاحتفال باختتام عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Ejecución del Plan de Acción del Decenio de las Naciones Unidas para la UN تنفيذ خطة عمل عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال
    Estudio sobre las medidas complementarias del Decenio de las Naciones Unidas para la Educación en la Esfera de los UN دراسة عن متابعة عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال
    El trabajo de difusión continuará en las escuelas y las comunidades locales en el contexto del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وستستمر أعمال التوعية على مستوى المدارس والمجتمعات المحلية في سياق عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    Medidas complementarias del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos UN متابعة عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    " La alfabetización, fuente de libertad " fue el lema aprobado para la proclamación oficial del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización. UN 22 - " معرفة القراءة والكتابة كحرية " ، كان الشعار المعتمد للبدء رسميا في عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية.
    Este apoyo reforzado es necesario para poder lograr los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización. UN فتعزيز هذا الدعم هو ضروري إن كان لأهداف عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية أن تتحقق.
    Medidas complementarias del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos UN متابعة عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان
    El año 2004 marca la conclusión del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN إن عام 2004 هو نهاية عقد الأمم المتحدة لتعليم حقوق الإنسان.
    Medidas complementarias del Decenio de las Naciones Unidas para la educación UN متابعة عقد الأمم المتحدة للتثقيـف في مجال حقوق الإنسان
    Aplicación por el PNUMA del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible UN تنفيذ برنامج البيئة لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    A este respecto, la UNESCO, como organismo principal del Decenio de las Naciones Unidas para la Educación al Servicio del Desarrollo Sostenible, tendrá un importante papel. UN وفي هذا الصدد، يتعين على اليونسكو أن تضطلع بدور هام، فهي تمثل الوكالة الرائدة لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Deben tenerse en cuenta los objetivos del Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible dentro de este marco educativo. UN وينبغي النظر لعقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة في نطاق هذا الإطار التعليمي.
    La Asamblea General escuchará en primer lugar declaraciones en celebración del fin del Decenio de las Naciones Unidas para el Derecho Internacional. UN وتستمع الجمعية العامة أولا إلى بيانات بمناسبة الاحتفال بعقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي.
    En este contexto, acogió con beneplácito la inauguración por la Asamblea General del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (resolución 49/184). UN وفي هذا الاطار، رحبت بإعلان الجمعية العامة لبداية عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )القرار ٩٤/٤٨١(.
    26. Al momento de redactarse el presente informe se proyectaban nuevas actividades para la observancia en 2013 del Día Mundial de Lucha contra la Desertificación y del Decenio de las Naciones Unidas para los Desiertos y la Lucha contra la Desertificación. UN 26- عند كتابة هذا التقرير، خُطط لإجراء أنشطة إضافية بمناسبة احتفالات عام 2013 المتعلقة بالعقد العالمي للتنمية الثقافية وعقد الأمم المتحدة للصحارى ومكافحة التصحر.
    Debe hacerse aquí mención especial del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos y del Decenio Internacional de las Poblaciones Indígenas del Mundo. UN وينبغي الاشارة بصفة خاصة هنا إلى عقد اﻷمم المتحدة لتعليم حقوق اﻹنسان والعقد الدولي للسكان اﻷصليين في العالم.
    Además de las metas del Decenio de las Naciones Unidas de la Alfabetización y de la Educación para Todos, el UNICEF apoya categóricamente dos objetivos de desarrollo del Milenio: i) de enseñanza primaria universal, y ii) la igualdad entre los sexos y la igualdad en la educación. UN وإضافة إلى أهداف عقد محو الأمية ومبادرة توفير التعليم للجميع وخطة عمل عالم صالح للأطفال، فإن اليونيسيف تقدم الدعم القوي لهدفين من الأهداف الإنمائية للألفية هما: ' 1` تحقيق تعميم التعليم الابتدائي؛ و ' 2` تحقيق الإنصاف والمساواة بين الجنسين في التعليم.
    d) Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos acerca del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos (párrafo 7 de la resolución 1996/44); UN )د( تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان عن عقد اﻷمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان )الفقرة ٧ من القرار ٦٩٩١/٤٤(؛
    Además, el Gobierno aplica actualmente el plan de acción nacional establecido por la Oficina Central de Promoción del Decenio de las Naciones Unidas para la educación en la esfera de los derechos humanos. UN وعلاوة على ذلك، تقوم الحكومة حالياً بتنفيذ خطة العمل الوطنية التي وضعها مكتب الاحتفال بعقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان.
    En este contexto, es oportuno y apropiado que se haya declarado a 1996 como el primer año del Decenio de las Naciones Unidas para la Erradicación de la Pobreza. UN وفي هذا السياق نرى أن إعلان سنة ١٩٩٦ السنة اﻷولى من عقد اﻷمم المتحدة للقضاء على الفقر هو إعلان مناسب جاء في وقته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more