"del departamento de apoyo" - Translation from Spanish to Arabic

    • في إدارة الدعم
        
    • التابعة لإدارة الدعم
        
    • من إدارة الدعم
        
    • التابع لإدارة الدعم
        
    • بإدارة الدعم
        
    • إدارة خدمات الدعم
        
    • التابعة ﻹدارة خدمات الدعم
        
    • عن إدارة الدعم
        
    • وإدارة الدعم
        
    • لدى إدارة الدعم
        
    • داخل إدارة الدعم
        
    • بها إدارة الدعم
        
    • بين إدارة الدعم
        
    • من ادارة خدمات الدعم
        
    • إلى إدارة الدعم
        
    Logrado en colaboración con la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN تم التنفيذ بالتعاون مع شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني
    La Oficina desempeñará un papel importante durante el proceso de certificación del cumplimiento de la norma ISO 9001 para la seguridad de las operaciones aéreas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وسيضطلع المكتب بدور هام خلال عملية تصديق معيار الأيزو 9001 لسلامة الطيران في إدارة الدعم الميداني.
    Dependencia y equipos de conducta y disciplina del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Organigrama revisado de la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN الهيكل التنظيمي المنقح لشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني
    La instrucción ha estado a cargo del Departamento de Apoyo de Ingeniería del Ministerio de Defensa. UN وأجرى التدريب مهندسون من إدارة الدعم التابعة لوزارة الدفاع.
    Esa labor se ha llevado a cabo en colaboración con la Sección de Nombramientos del Personal Directivo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, establecida en 2007. UN وتم هذا العمل في تعاون مع قسم التعيينات في مناصب الإدارة العليا التابع لإدارة الدعم الميداني، التي أُنشئت عام 2007.
    :: 70 reuniones con personal de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los directores y el personal directivo superior de las operaciones de mantenimiento de la paz UN :: 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    En la auditoría del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión se observó la falta de una cláusula punitiva en los contratos. UN وفي المراجعة التي أجريت على إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، لوحظ عدم وجود شرط جزائي في عقودها من الباطن.
    Auditoría de la Sección de Ingeniería del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN مراجعة القسم الهندسي في إدارة الدعم الميداني.
    Transferencia de funciones de la División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN نقل مهام من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي
    Transferencia de funciones de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno a la Base de Apoyo en Valencia UN نقل مهام من شعبة الموظفين الميدانيين في إدارة الدعم الميداني إلى قاعدة الدعم في فالنسيا
    División de Apoyo Logístico del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN شعبة الدعم اللوجستي، في إدارة الدعم الميداني بالمقر
    Dependencia y equipos de conducta y disciplina del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    Dependencia y equipos de conducta y disciplina del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno UN وحدة وأفرقة السلوك والانضباط التابعة لإدارة الدعم الميداني
    El sitio web fue creado en colaboración con la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وأُنشئ هذا الموقع بالتعاون مع شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التابعة لإدارة الدعم الميداني.
    Tras esa determinación, la OSSI se reunió con funcionarios del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y del país que había aportado el contingente y aceptó prestar a éste apoyo de investigación. UN ولاحقاً للتقييم، عقد المكتب اجتماعات مع مسؤولين من إدارة الدعم الميداني والبلد المعني المساهم بالقوات.
    En la actualidad el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, con el apoyo del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, gestiona 18 operaciones desplegadas en los cinco continentes. UN وتضطلع إدارة عمليات حفظ السلام حاليا، بدعم من إدارة الدعم الميداني، بإدارة 18 عملية منتشرة في خمس قارات.
    Se revisaron los perfiles genéricos de puestos para la categoría del Servicio Móvil, a petición del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN استعراض التوصيفات العامة لوظائف فئة الخدمة الميدانية وفقا لطلب من إدارة الدعم الميداني.
    En consecuencia, la Misión elaboró una lista de las actividades que habría de transferir al equipo de liquidación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وبالتالي، وضعت البعثة قائمة بالأنشطة المقرر تسليمها إلى فريق التصفية التابع لإدارة الدعم الميداني.
    70 reuniones con personal de la División de Personal sobre el Terreno del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y los directores y el personal directivo superior de las misiones de mantenimiento de la paz UN 70 اجتماعا مع موظفي شعبة الموظفين الميدانيين بإدارة الدعم الميداني وقيادات بعثات حفظ السلام، وعناصر الإدارة العليا
    Actividades del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión UN إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمم المتحدة
    No obstante, se aprobó que el PNUD financiara un proyecto conjunto de la División y de la Dependencia de Apoyo a la Reconstrucción y el Desarrollo del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión sobre el fortalecimiento de la estructura de la administración de justicia en Bosnia y Herzegovina. UN إلا أن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وافق على تمويل مشروع مشترك للشعبة ووحدة دعم التعمير والتنمية التابعة ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية لتعزيز هياكل إدارة العدالة في البوسنة والهرسك.
    El oficial encargado del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno formula una declaración. UN وأدلى الموظف المسؤول عن إدارة الدعم الميداني ببيان.
    En las secciones A y B del presente informe se indican los cambios más importantes que entrañará la reestructuración del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la creación del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, respectivamente. UN وترد في القسمين ألف وباء أدناه أهم التغييرات في إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    El marco se ajustará a la política de gestión de riesgos del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, así como a la política más amplia de gestión de riesgos institucionales del Departamento de Gestión para las Naciones Unidas. UN وستجري مواءمة الإطار مع سياسة إدارة المخاطر لدى إدارة الدعم الميداني، فضلا عن سياسات إدارة المخاطر المؤسسية في الأمم المتحدة الأوسع نطاقا والتي تضطلع بها إدارة الشؤون الإدارية.
    También se establecerá una capacidad específica de planificación para la MINUSMA dentro del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وستُنشأ أيضا قدرة تخطيطية مخصصة للبعثة المتكاملة داخل إدارة الدعم الميداني.
    Se informó además a la Comisión de que la lista sería lo más inclusiva posible, al tiempo que evitaría la duplicación con otras listas del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتم إبلاغ اللجنة كذلك بأن الغرض من القائمة هو أن تكون جامعة وشاملة بأقصى قدر ممكن مع اجتناب الازدواجية مع القوائم الأخرى التي تحتفظ بها إدارة الدعم الميداني.
    5.10 El Equipo de Respuesta a las Auditorías y de la Junta de Investigación constituye un recurso común del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 5-10 ويعد فريق مراجعة الحسابات ومجلس التحقيق من الموارد المشتركة بين إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام.
    13. Participaron en las deliberaciones del período de sesiones miembros del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN ١٣ - وشارك في أعمال الدورة أعضاء من ادارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية باﻷمم المتحدة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.
    La actual Oficina de Actividades de Apoyo a las Misiones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz pasaría a depender, en su totalidad, del Departamento de Apoyo sobre el Terreno, al que también se transferirían algunos recursos del Departamento de Gestión. UN وسيُنقل المكتب الحالي لدعم البعثات التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بكامله إلى إدارة الدعم الميداني، كما ستُنقل إليها بعض الموارد الإضافية من إدارة الشؤون الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more