Fuente: División de Análisis de Políticas de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | المصدر: شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El anexo ha sido preparado por la División de Análisis de Políticas de Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | والمرفق من إعداد شعبة تحليل السياسات الإنمائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في أمانة الأمم المتحدة. |
En este sentido, queremos encomiar los esfuerzos de la División de Gestión, Administración y Finanzas Públicas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينبغي، في هذا الصدد، الثناء على جهود شعبة الحكم واﻹدارة العامة والمالية العامة بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأمانة اﻷمم المتحدة. |
El Director de la División de Macroeconomía del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una declaración de introducción. | UN | وأدلــى مدير شعبــة الاقتصاد الكلــي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان استهلالي. |
Otra división del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales se encarga de este producto | UN | هذا الناتج تعنى به الآن شعبة أخرى في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Fortalecimiento de la Sección de Organizaciones no Gubernamentales del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría | UN | تعزيز فرع المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة |
La reunión ha sido organizada por la Subdirección de Energía y Transportes de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. حلقة عمل |
La reunión ha sido organizada por la Subdirección de Energía y Transportes de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. حلقة عمل |
La reunión ha sido organizada por la Subdirección de Energía y Transportes de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La reunión ha sido organizada por la Subdirección de Energía y Transportes de la División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينظم الجلسة فرع الطاقة والنقل، بشعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El proyecto lo ejecutarán conjuntamente la CEPAL y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وسيُنفّذ المشروع بشكل مشترك من جانب اللجنة والشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La División de Desarrollo Sostenible del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales aplica el subprograma y actúa como secretaría de la Comisión y del Comité Interinstitucional. | UN | وتقوم شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي وبدور أمانة للجنة التنمية المستدامة وللجنة المشتركة بين الوكالات. |
El Director de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales formula una exposición. | UN | وأدلـى ببيــان مديـر شعبة السياســة الاجتماعية والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Exposición del Director de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | عرض يقدمه مدير شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Ejecución de programas y marcha de los trabajos en la esfera de la población en 1999: División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | تنفيذ البرامج وسير العمل في ميدان السكان عام 1999: شعبة السكان بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Sra. Shamshad Akhtar, Subsecretaria General de Desarrollo Económico del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيدة شمشاد أختار، الأمينة العامة المساعدة للتنمية الاقتصادية، في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
En particular, hubo estrecha colaboración entre la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | وبصفة خاصة، كان هناك تعاون وثيق بين شعبة السكان في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Contribución de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | المساهمـــة المقدمـــــة مــــن شـــعبة النهـــوض بالمرأة في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Asimismo, hace especial mención de la labor realizada por el Programa sobre Discapacidad del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وأقرت أيضا بالعمل الذي يضطلع به البرنامج العالمي للإعاقة التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
La reunión de información la organiza la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وينظّم الإحاطة مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
El Director de la Oficina de Políticas y Planificación del Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales realiza una exposición. | UN | قدّم مدير مكتب السياسات الإنمائية والتخطيط التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إحاطة. |
Esta sección recibe apoyo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Departamento de Información Pública y la Comisión Económica para África. | UN | يتلقى هذا الباب الدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون اﻹعلام واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
Con esta finalidad el FNUAP ha celebrado consultas con la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، أجرى صندوق السكان مشاورات مع شعبة السكان وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية. |
Las actividades del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales en esos tres aspectos se apoyan y enriquecen mutuamente. | UN | والأعمال التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في هذه المجالات الأربعة يعضد كل منها الآخر ويثريه. |
:: Informes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales a los foros de cooperación para el desarrollo | UN | :: التقارير التي تقدمها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى منتديات التعاون الإنمائي |
16. El Sr. Guest (Subdirector de la División de Población del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales) dice que todavía sólo hay pruebas preliminares del efecto de la recesión económica sobre las corrientes migratorias. | UN | 16 - السيد غيست (المدير المساعد، شعبة السكان في إدارة التنمية الاقتصادية والاجتماعية): قال إنه ليس هناك بعد سوى دليل أولي لتأثير الانكماش الاقتصادي على تدفقات الهجرة. |
14. Reitera su solicitud al Secretario General de que fortalezca el Programa de las Naciones Unidas sobre la Juventud, dentro de los límites de los recursos existentes del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, a fin de responder al aumento de las solicitudes que se hacen al Programa; | UN | " 14 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعزز برنامج الأمم المتحدة للشباب في حدود الموارد الموجودة المخصصة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية حتى يلبي الطلبات المتزايدة على خدمات البرنامج؛ |
Exposiciones sobre la estrategia de inversión internacional para un proyecto del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales | UN | عروض عن استراتيجية الاستثمار الدولية من أجل مشروع تابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
La División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales enfoca las cuestiones relativas a la migración internacional y el desarrollo desde una perspectiva de género. | UN | 9 - وتتناول شعبة النهوض بالمرأة التابعة للإدارة مسائل الهجرة الدولية والتنمية من منظور جنساني. |
Sin embargo, algunas iniciativas, como el desarrollo de un índice de vulnerabilidad y los esfuerzos del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales del PNUD para movilizar recursos adicionales para proyectos, permiten cierto grado de optimismo. | UN | ومع ذلك، يمكن النظر بتفاؤل إلى المبادرات اﻷخيرة مثل وضع مؤشر للضعف والجهود التي تبذلها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتعبئة موارد إضافية للمشاريع. |
Asimismo, el FNUAP continúa colaborando estrechamente con la División de Población y la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويواصل الصندوق أيضا تعاونه الوثيق مع شعبة السكان وشعبة الإحصاءات التابعتين لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |