"del derecho de réplica" - Translation from Spanish to Arabic

    • لحق الرد
        
    • حق الرد
        
    • الحق في الرد
        
    • للحق في الرد
        
    • حق الردّ
        
    Haciendo uso del derecho de réplica, formulan declaraciones los representantes de Azerbaiyán y Armenia. UN وأدلى ببيانين ممارسة لحق الرد ممثلا أذربيجان وأرمينيا.
    Formulan declaraciones, haciendo uso del derecho de réplica, los representantes de la República Árabe Siria, el Líbano y la Arabia Saudita. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو كل من الجمهورية العربية السورية ولبنان والمملكة العربية السعودية.
    Los representantes de Grecia, Uganda y Filipinas formularon declaraciones en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثلو اليونان وأوغندا والفلبين.
    Declaraciones en ejercicio del derecho de réplica UN بيانات مُدلى بها على سبيل ممارسة حق الرد
    No pudimos captar el significado del derecho de réplica porque no pudimos saber a qué era lo que contestaba. UN لم نستطع أن نعي معنى حق الرد لأننا لم نعرف على ماذا كان الرد.
    Los representantes de Etiopía y Eritrea formulan declaraciones en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى ممثل كل من إثيوبيا وإريتريا ببيان ممارسة لحق الرد.
    Formulan declaraciones, en ejercicio del derecho de réplica, los representantes de Armenia, Azerbaiyán e Israel. UN وأدلى ببيان ممارسة لحق الرد ممثل كل من أرمينيا وأذربيجان وإسرائيل.
    El representante del Líbano formula una declaración en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى ممثل لبنان ببيان ممارسةً لحق الرد.
    Tienen ahora la palabra los representantes que deseen intervenir en ejercicio del derecho de réplica a contestar. UN سأعطي الكلمة الآن للممثلين الذين يرغبون في التكلم ممارسة لحق الرد.
    Antes de pasar al próximo tema, doy la palabra al representante de Armenia, quien desea intervenir en ejercicio del derecho de réplica. UN وقبل أن ننتقل إلى الموضوع التالي، أعطي الكلمة لممثل أرمينيا، الذي يريد أن يتكلم ممارسة لحق الرد.
    Hicieron uso de la palabra por segunda vez en ejercicio del derecho de réplica, el observador de la República Popular Democrática de Corea y el representante del Japón. UN وأدلى كل من المراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وممثل اليابان ببيان ثان ممارسة لحق الرد.
    Hicieron uso de la palabra por segunda vez en ejercicio del derecho de réplica el representante del Japón y el observador de la República Popular Democrática de Corea. UN وأدلى ببيان ثانٍ ممارسة لحق الرد ممثل اليابان والمراقب عن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Hicieron uso de la palabra por segunda vez en ejercicio del derecho de réplica el representante de Argelia y el representante de Marruecos y los observadores de Chipre y Turquía. UN وأدلى ببيان ثان ممارسة لحق الرد ممثلا الجزائر والمغرب والمراقبان عن قبرص وتركيا والمغرب.
    El representante del Sudán formula una declaración en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى ممثل السودان ببيان ممارسا لحق الرد.
    En ejercicio del derecho de réplica formula una declaración el representante de Australia. UN وأدلى ممثل أستراليا ببيان ممارسة منه لحق الرد.
    Los representantes de Somalia, los Estados Unidos de América y Cuba formularon declaraciones en ejercicio del derecho de réplica. UN كما أدلى ممثلو الصومال والولايات المتحدة الأمريكية وكوبا ببيانات ممارسين حق الرد.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de réplica los representantes de la República Árabe Siria y de Israel. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا الجمهورية العربية السورية وإسرائيل.
    Formulan declaraciones en ejercicio del derecho de réplica los representantes de Israel y de la Jamahiriya Árabe Libia. UN وأدلى ببيانات في إطار ممارسة حق الرد ممثلا إسرائيل والجماهيرية العربية الليبية.
    El observador de Palestina formula una declaración en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى مراقب فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد.
    Creo que esta mañana el Reino Unido pidió hacer uso del derecho de réplica. UN واعتقد أن المملكة المتحدة طلبت هذا الصباح الحق في الرد.
    El representante de Israel formula una declaración en ejercicio del derecho de réplica. UN وأدلى ممثل إسرائيل ببيان ممارسا للحق في الرد.
    77. La Sra. Abdelhak (Argelia), que habla en ejercicio del derecho de réplica, reitera que la situación de los refugiados del Sáhara es inseparable del proceso de paz en la región. UN 77 - السيدة عبد الحق (الجزائر): تحدثت ممارسة حق الردّ فأكدت مرة أخرى أن حالة اللاجئين الصحراويين لا تنفصم عن عملية السلام في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more