Miembro de la Sociedad para la Reforma del derecho penal en los Países de Common Law. | UN | عضو الجمعية المعنية بإصلاح القانون الجنائي في بلدان القانون العام. |
Recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | التوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de aprobar las siguientes recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente: | UN | ينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في اعتماد التوصيات التالية المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة: |
No obstante, el problema va mucho más allá de lo que puede constituir una violación del derecho penal en numerosas jurisdicciones. | UN | غير أن المشكلة تتجاوز إلى حد بعيد نطاق ما قد يشكل انتهاكا للقانون الجنائي في ولايات قضائية كثيرة. |
9. También era necesario examinar más a fondo, a nivel internacional, el alcance efectivo del derecho penal en la protección del medio ambiente, así como la posible gama de medidas y sanciones aplicables. | UN | ٩ ـ وقيل أيضا بأن هناك حاجة الى اجراء مناقشة أخرى متعمقة، على الصعيد الدولي، للنطاق المناسب للقانون الجنائي في مجال حماية البيئة، ولمجموعة التدابير والعقوبات المتاحة. |
El Comité recomienda que el Estado Parte afiance las medidas tomadas para intensificar el cumplimiento del derecho penal en caso de delitos con móviles raciales. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف التدابير التي اتخذتها لتكثيف العمل الرامي لإنفاذ القانون الجنائي المتعلق بمكافحة الجرائم المرتكبة بدافع العنصرية. |
Recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | التوصيات المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Los Estados Miembros deben considerar la posibilidad de aprobar las siguientes recomendaciones relativas a la función del derecho penal en la protección del medio ambiente: | UN | ينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في اعتماد التوصيات التالية المتعلقة بدور القانون الجنائي في حماية البيئة: |
Grupo Especial de Expertos de las Naciones Unidas sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente (experto). | UN | خبير، لجنة اﻷمم المتحدة المعنية بدور القانون الجنائي في حماية البيئة. |
Informe del Secretario General sobre la función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | تقرير اﻷمين العام عن دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Miembro de la Sociedad para la Reforma del derecho penal en los países de Common Law | UN | جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام |
Miembro de la Sociedad para la Reforma del derecho penal en los Países de Derecho Consuetudinario. | UN | عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام |
Aplicación del derecho penal en el tiempo y el espacio | UN | نطاق انطباق القانون الجنائي في الزمان والمكان |
Se ha establecido una serie de criterios para la aplicación del derecho penal en los casos relacionados con esa disposición. | UN | وقد وضعت عدة معايير لتطبيق القانون الجنائي في الحالات التي تتعلق بهذا الحكم. |
La función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
Función del derecho penal en la protección del medio ambiente | UN | دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
IV. Función del derecho penal en las protección del medio ambiente | UN | الرابع - دور القانون الجنائي في حماية البيئة |
xi) Estudio de la reforma provisional del derecho penal en el Japón, celebrado el 25 de noviembre; | UN | `11` النظر في الإصلاح المؤقت للقانون الجنائي في اليابان، في 25 تشرين الثاني/ نوفمبر؛ |
La idea de un estatuto más reducido pero preciso fue de gran ayuda para el Grupo de Trabajo sobre los principios generales del derecho penal en febrero y sin duda será importante cuando se aborde el tema de la defensa en diciembre. | UN | وفكرة وضع نظام أساسي دقيق وموجز كانت عاملا مساعدا جدا للفريق العامل المعني بالمبادئ العامة للقانون الجنائي في شهر شباط/فبراير، وستكون بلا شك مهمة أيضا عندما يتم تناول موضوع وسائل الدفاع في شهر كانون اﻷول/ ديسمبر. |
105. Las disposiciones de este artículo están amparadas por el Código de Procedimiento Penal de Letonia (arts. 4 y 6), el cual determina el ámbito territorial y temporal de aplicación del derecho penal en la República de Letonia y fuera de ésta. | UN | ٥٠١- تضمن أحكام هذه المادة من قبل قانون اﻹجراءات الجنائية )المادتان ٤ و٦( الذي يحدد الولاية الاقليمية والزمنية للقانون الجنائي في جمهورية لاتفيا وخارجها. |
El Comité recomienda que el Estado Parte afiance las medidas tomadas para intensificar el cumplimiento del derecho penal en caso de delitos con móviles raciales. | UN | وتوصي اللجنة بأن تعزز الدولة الطرف التدابير التي اتخذتها لتكثيف العمل الرامي لإنفاذ القانون الجنائي المتعلق بمكافحة الجرائم المرتكبة بدافع العنصرية. |