"del desarrollo regional" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنمية الإقليمية
        
    • للتنمية الإقليمية
        
    • الإنمائية الإقليمية
        
    • التنمية اﻻقليمية
        
    • اﻹنمائي اﻹقليمي
        
    • الإنمائية في المنطقة
        
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN التحليل الاقتصادي والتوقعات لأغراض التنمية الإقليمية
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN تسخير التحليلات والتنبؤات الاقتصادية لأغراض التنمية الإقليمية
    El fomento del desarrollo regional equilibrado, la reorganización administrativa y la planificación regional UN تشجيع التنمية الإقليمية المتوازنة وإعادة التنظيم الإداري والتخطيط الإقليمي
    Esas iniciativas de cooperación, junto con la liberalización, han demostrado ser componentes esenciales del desarrollo regional. UN وقد ثبت أن هذه المبادرات التعاونية تشكل، إلى جانب تحرير التجارة، عنصرا لا بد منه للتنمية الإقليمية.
    En ese sentido, mantiene enlace con organizaciones intergubernamentales subregionales y regionales, en particular la UA y el Banco Africano de Desarrollo, en relación con las cuestiones y los problemas más importantes del desarrollo regional. UN وفي هذا الصدد، يتولى المكتب الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك على وجه الخصوص، التعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقية بشأن المسائل والاهتمامات الإنمائية الإقليمية الرئيسية.
    Bases del desarrollo regional en 1992 UN اﻷسس التي ارتكزت عليها التنمية اﻹقليمية في عام ١٩٩٢
    La planificación de la red vial, en el contexto de la planificación del desarrollo regional, es un instrumento sumamente útil para influir en la configuración espacial de la conversión y explotación de los bosques. UN ٣٠ - ويعد تخطيط شبكات الطرق في سياق التخطيط اﻹنمائي اﻹقليمي أداة بالغة القوة للتأثير على التشكيل المساحي لتحويل الغابات أو استغلالها.
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN تسخير التحليلات والتنبؤات الاقتصادية لأغراض التنمية الإقليمية
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN التحليل الاقتصادي وتوقعات التنمية الإقليمية
    Subprograma 3. Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 3: التحليل الاقتصادي وتوقعات التنمية الإقليمية
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN التحليل الاقتصادي وتوقعات التنمية الإقليمية
    Dos cursos internacionales de cinco semanas sobre la gestión del desarrollo regional y local para aproximadamente 30 participantes UN دورتان دراسيتان دوليتان مدة كل منهما خمسة أسابيع عن إدارة التنمية الإقليمية والمحلية لفائدة حوالي 30 مشاركا
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية
    Subprograma 3, Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN البرنامج الفرعي 3، التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية
    Análisis económico y previsiones del desarrollo regional UN التحليل والتنبؤ في الميدان الاقتصادي لأغراض التنمية الإقليمية
    La UE también se ocupa del desarrollo regional apoyando activamente la revitalización de la infraestructura vial y ferroviaria de la región. UN ويتابع الاتحاد الأوروبي أيضا تحقيق التنمية الإقليمية وبتقديم دعم فعال لإنعاش البنى الأساسية للطرق والسكك الحديدية في المنطقة.
    Los niveles de movilidad y mortalidad de la mujer también revelan esta mezcla de enfermedades, lo que a su vez refleja las diferencias internas del desarrollo regional y las clases sociales. UN وتكشف أيضا مستويات معدلات اعتلال ووفيات النساء عن هذا الخليط من الأمراض التي تختلف بدورها وفقا للاختلافات الداخلية للتنمية الإقليمية وللطبقات الاجتماعية.
    :: Asistencia a la CEDEAO para aplicar una estrategia y plan de acción sobre los derechos humanos, así como los aspectos de la nueva visión estratégica del desarrollo regional relacionados con los derechos humanos y el género UN :: مساعدة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا على تنفيذ استراتيجية وخطة عمل لحقوق الإنسان والجوانب المتعلقة بحقوق الإنسان والقضايا الجنسانية في رؤيتها الاستراتيجية الجديدة للتنمية الإقليمية
    En ese sentido, mantiene enlace con organizaciones intergubernamentales subregionales y regionales, en particular la Unión Africana y el Banco Africano de Desarrollo, en relación con las cuestiones y los problemas más importantes del desarrollo regional. UN وفي هذا الصدد، يتولى المكتب الاتصال مع المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية، بما في ذلك على وجه الخصوص، التعاون مع الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقية بشأن المسائل والاهتمامات الإنمائية الإقليمية الرئيسية.
    De 1986 a 1989 se realizaron seminarios internacionales sobre planificación del desarrollo regional para la prevención de desastres. UN فقد عقد الحلقات الدراسية الدولية لتخطيط التنمية اﻹقليمية من أجل اتقاء الكوارث من عام ١٩٨٦ حتى عام ١٩٨٩.
    17.1 El objetivo general del programa es promover el desarrollo económico, social y ecológicamente sostenible de América Latina y el Caribe a través de la cooperación internacional, mediante una investigación y análisis exhaustivos de los procesos de desarrollo y la prestación de los servicios normativos, operacionales y de cooperación técnica pertinentes en apoyo de la labor en pro del desarrollo regional. UN 17-1 الهدف العام من هذا البرنامج هو تعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والتنمية المستدامة بيئيا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من خلال التعاون المتبادل مع الدول الأعضاء وإجراء تحليل شامل للعملية الإنمائية وتوفير الخدمات المعيارية والتشغيلية وخدمات التعاون التقني دعما للجهود الإنمائية في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more