A pesar de estos logros, las cuestiones del desarrollo social y económico de muchos países han seguido siendo extremadamente críticas. | UN | وعلى الرغم من هذه المكاسب، ظلت مسائل التنمية الاجتماعية والاقتصادية في العديد من البلدان في حالة جد حرجة. |
Poner en marcha iniciativas en el ámbito del desarrollo social y económico de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. | UN | إعداد مبادرات في ميدان التنمية الاجتماعية والاقتصادية في الضفة الغربية وقطاع غزة. |
El logro del desarrollo social y económico de manera integrada es muy importante para la realización de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وإن ضرورة تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية بطريقة متكاملة لأمر مهم جدا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
La comunidad internacional debe comprometerse con el logro del desarrollo social y económico de ese continente. | UN | ويجب أن يلتزم المجتمع الدولي بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية للقارة. |
Cabe esperar que el Secretario General adopte medidas rápidamente para resolver ese problema a fin de que su departamento pueda llevar a cabo sus funciones con eficacia en pro del desarrollo social y económico de los países en desarrollo. | UN | وأعرب عن أمله في أن يتخذ اﻷمين العام تدابير عاجلة ﻹيجاد حل لتلك المشكلة لتمكين اﻹدارة من الاضطلاع بمهامها على نحو فعال مما يعود بالفائدة على التنمية الاجتماعية والاقتصادية في البلدان النامية. |
Reafirmando que el objetivo de la comunidad internacional sigue siendo el respeto pleno de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la promoción del desarrollo social y económico de Haití, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن هدف المجتمع الدولي لا يزال هو المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في هايتي، |
Reafirmando que el objetivo de la comunidad internacional sigue siendo el respeto pleno de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la promoción del desarrollo social y económico de Haití, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن هدف المجتمع الدولي لا يزال هو المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في هايتي، |
Reafirmando que el objetivo de la comunidad internacional sigue siendo el respeto pleno de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la promoción del desarrollo social y económico de Haití, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن هدف المجتمع الدولي لا يزال هو المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في هايتي، |
Reafirmando que el objetivo de la comunidad internacional sigue siendo el respeto pleno de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la promoción del desarrollo social y económico de Haití, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن هدف المجتمع الدولي لا يزال هو المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتعزيز التنمية الاجتماعية والاقتصادية في هايتي، |
Reafirmando que el objetivo de la comunidad internacional sigue siendo el respeto pleno de los derechos humanos y las libertades fundamentales y la promoción del desarrollo social y económico de Haití, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن هدف المجتمع الدولي لا يزال هو المراعاة التامة لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية في هايتي، |
La promoción del desarrollo social y económico de Timor-Leste por parte de los donantes bilaterales y multilaterales contribuirá en gran medida a garantizar la estabilidad a largo plazo del país. | UN | إن النهوض بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية لتيمور - ليشتي عن طريق المانحين الثنائيين والمتعددي الأطراف سيساعد بقدر كبير على إرساء أسس استقرار البلد على الأمد البعيد. |
Las políticas extraterritoriales derivadas del bloqueo constituyen una violación de la soberanía de los Estados, menoscaban los derechos de las personas, entidades, instituciones y compañías y se inmiscuyen en la jurisdicción de tales Estados de establecer o proponer relaciones económicas, comerciales, financieras, científicas o técnicas con la República de Cuba, en detrimento del desarrollo social y económico de ese país. | UN | تشكل السياسات خارج حدود الولاية الإقليمية الناجمة عن الحظر انتهاكا لسيادة الدول وتعديا على حقوق الأشخاص والكيانات والمؤسسات والشركات، وعلى ولاية هذه الدول على إرساء أو اقتراح علاقات اقتصادية وتجارية ومالية وعلمية وتقنية مع جمهورية كوبا، مما يلحق الضرر بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية لهذا البلد. |