"del desarrollo sostenible de los asentamientos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التنمية المستدامة للمستوطنات
        
    • مستوطنات بشرية مستدامة
        
    CAPÍTULO 7 DEL PROGRAMA 21: FOMENTO del desarrollo sostenible de los asentamientos HUMANOS A. Núcleos estratégicos UN الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١: تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    1. Financiación del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN تمويـل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos: informe del Secretario General UN تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية: تقرير اﻷمين العام
    Fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    II. CAPÍTULO 7 DEL PROGRAMA 21: FOMENTO del desarrollo sostenible de los asentamientos HUMANOS UN ثانيا - الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١: تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Aplazadas: i) documento normativo sobre la gestión del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos; y ii) examen de las experiencias de coordinación institucional en materia de planificación y ejecución del desarrollo urbano sostenible. UN تم تأجيل: ' ١ ' ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ ' ٣ ' استعراض الخبرات المكتسبة في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجال تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    Consciente de que los problemas relacionados con el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos difieren en su naturaleza, en su gravedad y en sus vías de solución de una región a otra, e incluso dentro de una misma región, UN إذ تدرك أن المشاكل المرتبطة بتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية تختلف من منطقة إلى أخرى وحتى داخل المناطق كل على حدة،
    Si no se cuenta con los recursos necesarios, se corre el riesgo de no lograr el objetivo del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos, que tiene el propósito de proteger los recursos naturales y ecológicos. UN وهدف إنجاز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية لحماية الموارد الطبيعية والبيئة يتهدده الفشل إن لم تتوفر الموارد المطلوبة.
    Las brechas existentes y los obstáculos encontrados en los últimos cinco años han demorado el avance a nivel mundial en el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN والفجوات والعراقيل التي تمت مواجهتها في السنوات الخمس الأخيرة، أدت إلى بطء وتيرة التقدم باتجاه تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في العالم.
    Las lagunas y los obstáculos encontrados en los últimos cinco años han demorado el avance a nivel mundial en el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN والفجوات والعراقيل التي تمت مواجهتها في السنوات الخمس الأخيرة، أدت إلى بطء وتيرة التقدم باتجاه تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في العالم.
    Promoción del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN باء - تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    Fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos UN ثانيا - تشجيع التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية
    ONU-Hábitat tiene dos objetivos principales, a saber: la prestación de vivienda adecuada para todos y el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos urbanos en un mundo urbanizado. UN وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة للموئل له هدفان أساسيَّان هما: توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر المتزايد.
    Las deficiencias y los obstáculos encontrados en los últimos cinco años han demorado el avance a nivel mundial en el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN والفجوات والعراقيل التي تمت مواجهتها في السنوات الخمس الأخيرة أدت إلى بطء وتيرة التقدم باتجاه تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في العالم.
    Acogiendo con beneplácito el establecimiento de la Conferencia Ministerial Africana sobre Vivienda y Desarrollo Urbano, que funcionará como mecanismo consultivo regional sobre la promoción del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en África, con el auspicio de la Unión Africana, UN وإذ يرحب بإنشاء المؤتمر الوزاري الأفريقي للإسكان والتنمية الحضرية، الذي سيقوم بدور الآلية الاستشارية الإقليمية بشأن تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في أفريقيا تحت رعاية الاتحاد الأفريقي،
    Este acuerdo también guardaría relación con la forma de aplicar el capítulo 7 del Programa 21 sobre el " fomento del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos " aprobado en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN وهذا الاتفاق سيكون وثيق الصلة أيضا بمسألة كيفية تنفيذ الفصل ٧ من جدول أعمال القرن ٢١ بشأن " تعزيز التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية " المعتمد في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    En el subprograma se otorgará prioridad a las necesidades de los países menos adelantados, a los grupos vulnerables, al aprovechamiento máximo de los recursos locales y a la colaboración entre una amplia gama de personas e instituciones que se ocupen del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN وسيعطي البرنامج اﻷولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا، والفئات الضعيفة، والاستخدام اﻷقصى للموارد المحلية، والتعاون القائم عى الشراكة بين مجموعة واسعة النوع من اﻷطراف الموثرة في التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    En el subprograma se otorgará prioridad a las necesidades de los países menos adelantados, a los grupos vulnerables, al aprovechamiento máximo de los recursos locales y a la colaboración entre una amplia gama de personas e instituciones que se ocupen del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN وسيعطي البرنامج اﻷولوية لاحتياجات أقل البلدان نموا، والفئات الضعيفة، والاستخدام اﻷقصى للموارد المحلية، والتعاون القائم عى الشراكة بين مجموعة واسعة النوع من اﻷطراف الموثرة في التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Aplazadas: publicaciones no periódicas — documento normativo sobre la gestión del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos; y examen de las experiencias de coordinación institucional en materia de planificación y ejecución del desarrollo urbano sostenible. UN تأجيل: منشورات غير متكررة - ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ واستعراض الخبرات في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجالي تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    Aplazadas: publicaciones no periódicas — documento normativo sobre la gestión del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos; y examen de las experiencias de coordinación institucional en materia de planificación y ejecución del desarrollo urbano sostenible. UN تأجيل: منشورات غير متكررة - ورقة سياسات بشأن إدارة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية؛ واستعراض الخبرات في التنسيق المشترك بين الوكالات في مجالي تخطيط وتنفيذ التنمية الحضرية المستدامة.
    En el principio VII, aprobado por Hábitat II, los Estados Miembros mencionaron al " sector de las cooperativas " entre los sectores con los que era indispensable trabajar para alcanzar el objetivo del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos7. UN وفي المبدأ السابع الذي اعتمده مؤتمر الموئل الثاني، أدرجت الدول اﻷعضاء " قطاع التعاونيات " ضمن القطاعات التي تعد الشراكات فيما بينها أساسية لتحقيق مستوطنات بشرية مستدامة)٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more